Asociación internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña | UN | الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية |
Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas | UN | الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية |
Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las Regiones de Montaña | UN | الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية |
6. Invita a todas las partes interesadas a que consideren la posibilidad de unirse a la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña; | UN | " 6 - تدعو جميع الأطراف المهتمة إلى النظر في الانضمام إلى الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
Para abordarlas, Suiza emprendió la creación de la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña. | UN | وبغية التصدي لتلك المهام، استهلت سويسرا إنشاء الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية. |
La Asociación internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña se guiará por objetivos claramente definidos, sus actividades se basarán en los compromisos contraídos por los asociados y la ejecución de sus programas se verá respaldada por unas mejores relaciones entre las instituciones y unos sistemas de supervisión mejorados. | UN | وستظل الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية تسترشد بالأهداف المتفق عليها بوضوح، وستسند عملياتها إلى التزامات يتعهد بها الشركاء ودعم تنفيذ تلك الأهداف عن طريق إيجاد صلات أفضل بين المؤسسات ونظم أفضل للرصد. |
Este acto colateral fue organizado por la FAO en colaboración con el Grupo de Orientación del Año Internacional de las Montañas. Se presentó una declaración en relación con compromisos a largo plazo en favor de las montañas y se reiteró el apoyo a la nueva Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña. | UN | وتعاونت في تنظيمها الفاو مع فريق التركيز على السنة الدولية للجبال، الذي أصدر إعلانا يؤكد التزامه بالعمل على المدى الطويل في مجال العناية بالجبال ويشدد على دعمه للمبادرة الناشئة المعروفة باسم الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية. |
:: El fortalecimiento y ampliación de la alianza de organizaciones que se han comprometido a aplicar el capítulo 13, y la consolidación de la alianza mediante el lanzamiento de la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montañas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | :: تعزيز تحالف المنظمات الملتزمة بالعمل على تنفيذ الفصل الثالث عشر وتوسيع دائرته، ثم توطيده ببدء الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، كمبادرة تطوعية |
El fortalecimiento de las asociaciones y, en particular, el apoyo al establecimiento de la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña, brinda oportunidades para aumentar la eficacia y la concentración de los esfuerzos comunes para la aplicación del capítulo 13. | UN | 73 - يهيئ تعزيز الشراكات، ولاسيما دعم العمل على تنمية الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، فرصا لتعزيز فعالية الجهود المشتركة الرامية إلى إنفاذ الفصل الثالث عشر وتركيزها. |
La Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña o la Alianza para las Montañas se puso en marcha a modo de resultado del tipo 2 de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en 2002. | UN | 60 - بدأت " الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية " أو " الشراكة لتنمية المناطق الجبلية " كناتج من النوع 2 لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في عام 2002. |
Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas (Alianza para las Montañas) | UN | الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية (شراكة الجبال) |
En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, los delegados examinarán los progresos logrados respecto del capítulo 13 durante el último decenio y se presentará la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña | UN | سوف تقوم الوفود في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد من 26 آب/ أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002 باستعراض التقدم المحرز بشأن الفصل الثالث عشر على مدى العقد المنصرم، وسيجري أيضا تقديم الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية. |
El lanzamiento de esa asociación, denominada Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña, fue uno de los resultados principales de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en relación con las montañas, así como un logro significativo del Año Internacional de las Montañas. | UN | 43 - وتُعتبر إقامة الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية إحدى النتائج الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة فيما يتعلق بالجبال، فضلا عن كونها إنجازا هاما للسنة الدولية للجبال. |
43. En adelante se deben consolidar las iniciativas de los comités nacionales, las políticas nacionales sobre la montaña y la participación activa de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales, para estructurar la Asociación internacional para el desarrollo sostenible de las Montañas. | UN | 43 - والأمر يتعلق الآن بدعم مبادرات اللجان الوطنية، وسياسات البلدان المتصلة بالجبال، وكذلك المشاركة النشطة من قبل المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية، بهدف هيكلة الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية. |
En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se lanzó la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montañas con el fin de alcanzar los objetivos de la Cumbre relativos a las montañas, concentrándose en la pobreza y la seguridad alimentaria en las comunidades montañesas y la protección de los frágiles ecosistemas de montañas. | UN | 50 - وقد شُرع في الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بقصد تحقيق أهداف مؤتمر القمة الخاصة بالجبال، مع التركيز على الفقر والأمن الغذائي في المجتمعات الجبلية وحماية النظم الإيكولوجية الجبلية الهشة. |
Carta de fecha 11 de noviembre de 2002 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas por la que se transmite el documento constitutivo de la Asociación internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña (A/C.2/57/8) | UN | رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها وثيقة تأسيس الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية (A/C.2/57/8) |
Carta de fecha 11 de noviembre de 2002 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el documento constitutivo de la Asociación internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña (A/C.2/57/8) | UN | رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة، يحيل فيها الوثيقة التأسيسية للشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية (A/C.2/57/8) |
Tengo el honor de remitirle la Declaración de los Andes en la que figuran las conclusiones de la Segunda Reunión Mundial de los miembros de la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las Regiones de Montaña, celebrada en Cuzco (Perú), los días 28 y 29 de octubre de 2004 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم إعلان الأنديز الذي يتضمن الاستنتاجات التي توصّل إليها الاجتماع العالمي الثاني لأعضاء الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، المعقود في كوسكو، بيرو، يومي 28 و 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (انظر المرفق). |
La Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña33, establecida en 2002 en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebró su Segunda Reunión Mundial en Cuzco (Perú) en 200434 y aprobó la Declaración de los Andes y el Marco de Acción de Cuzco para orientar la labor de la Alianza. | UN | 30 - واعتمدت الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية التي تأسست في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002(33) إعلان الأنديز وإطار عمل كوسكو لتوجيه مسار عمل الشراكة في اجتماعها العالمي الثاني الذي عقد في كوسكو، بيرو، في عام 2004(34). |
En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, los delegados examinaron los progresos logrados respecto del capítulo 13 durante el último decenio y presentaron la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña, una alianza de países, organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | 55 - استعرض المندوبون المشاركون في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي عقد في الفترة من 26 آب/ أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، ما أحرز من تقدم بشأن الفصل الثالث عشر على مدى العقد المنصرم، وأعلنوا أيضا بدء الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، وهي تحالف يضم بلدانا ومنظمات حكومية دولية وجماعات رئيسية. |
La Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña, creada durante la Cumbre de Johannesburgo, recibió un nuevo respaldo en la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Montañas, evento culminante del Año Internacional. | UN | وقد لقيت الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة للمناطق الجبلية، التي أطلقت في قمة جوهانسبرغ، مزيداً من الدعم في القمة العالمية المعنية بالجبال، التي عقدت في بشكيك، وهي أهم أحداث السنة الدولية. |