"internacional para la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولي في
        
    • الدولي الثاني
        
    • الدولي على
        
    • الدولي بشأن تقديم
        
    • الدولي من أجل
        
    • الدولية الخاصة
        
    • الدولية لحماية
        
    • الدولي لإعادة
        
    • الدولية من أجل
        
    • الدولي المعني
        
    • الدولية المعنية
        
    • الدولي لإنقاذ
        
    • الدولية بشأن
        
    • دولي بشأن
        
    • دوليا ثالثا
        
    Tema 72: Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos; UN البند ٧٢: التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛
    Hace cinco años, cuando se convocó la primera Cumbre internacional para la Tierra en Río de Janeiro, la nación insular de Palau todavía no era un país independiente. UN إن دولة بالاو الجزرية لم تكن بعد قد أصبحت بلدا مستقلا قبل خمسة أعوام عندما عقد مؤتمر قمة اﻷرض الدولي في ريو دي جانيرو.
    66/227 Cooperación internacional para la asistencia humanitaria en los casos de desastre natural, desde el socorro hasta el desarrollo UN التعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    De hecho, queda poco tiempo antes de que expire el Segundo Decenio internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN والواقع أن ما تبقى من الوقت قليل على انتهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    iii) Plan de acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos y el desarrollo alternativo. UN `٣` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    Cooperación internacional para la asistencia humanitaria en los casos de desastre natural, desde el socorro hasta el desarrollo UN التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية من مرحلة الإغاثة إلى التنمية
    COOPERACION internacional para la UTILIZACION DEL ESPACIO ULTRATERRESTRE CON FINES PACIFICOS UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    COOPERACION internacional para la UTILIZACION DEL ESPACIO ULTRATERRESTRE CON FINES PACIFICOS UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي
    Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    Un enfoque cooperativo internacional para la conservación de nuestros recursos costeros y marinos beneficiaría no solamente a los Estados insulares sino al mundo en su conjunto. UN إن النهج التعاوني الدولي في المحافظة على مواردنا الساحلية والبحرية سيفيد الدول الجزرية والعالم بأكمله.
    La cooperación internacional para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos es una tarea importante del Organismo. UN إن التعاون الدولي في مجال استخدامات الطاقة النووية لﻷغراض السلمية يمثل مهمة هامة تواجهها الوكالة.
    PNUMA Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    Segundo Decenio internacional para la Eliminación del Colonialismo: proyecto de resolución presentado por el Presidente UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Segundo Decenio internacional para la Eliminación del Colonialismo UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Segundo Decenio internacional para la Eliminación del Colonialismo: proyecto de resolución presentado por el Presidente UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    iii) Plan de acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos y para el desarrollo alternativo. UN `3 ' خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos: actividades de los UN في الأغراض السلمية التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية:
    Cooperación internacional para la asistencia humanitaria en los casos de desastres naturales: desde el socorro hasta el desarrollo UN التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    Cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat: informe del Director Ejecutivo UN التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل: تقرير المدير التنفيذي
    i) De las particularidades inherentes al carácter internacional de la jurisdicción del Tribunal Penal internacional para la ex Yugoslavia UN ' 1 ' حول الخصائص المتأصلة في الطبيعة الدولية لاختصاص المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة
    Igualmente, el párrafo 2 del artículo 1 de la Convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas estipula que: UN وبالمثل، فإن الفقرة 2 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري تنص على ما يلي:
    Consejo internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura UN المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب
    Asistencia internacional para la rehabilitación UN تقديم المساعة الدولية من أجل اﻹنعاش الاقتصادي ﻷنغولا
    CRATerre Centro internacional para la Producción de UN المركز الدولي المعني بالمحطات الكهرمائية الصغيرة
    Tribunal Penal internacional para la ex Yugoslavia UN المحكمـة الدولية المعنية بإقليم يوغوسلافيا السابقة
    Otorgamiento de la condición de observador al Fondo internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral en la Asamblea General UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال
    La India también ha participado en el Programa internacional para la Eliminación del Trabajo Infantil de la OIT. UN وتشارك الهند أيضا في البرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية بشأن القضاء على استغلال عمل اﻷطفال.
    Por lo tanto, es ahora urgente y oportuno crear, mediante negociaciones, un instrumento jurídico internacional para la prevención de la carrera armamentista en el espacio ultraterrestre. UN ولذلك أصبح إقرار صك قانوني دولي بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، أمرا ملحا، حان وقته.
    1. Declara el período 2011-2020 Tercer Decenio internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN 1 - تعلن الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more