"internacional para la conservación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولي لحفظ
        
    • الدولي للحفاظ على
        
    • الدولي لحماية
        
    • حظر الأسلحة النووية في
        
    • الرابطة العالمية لمنظمات
        
    • العالمي لحفظ الطبيعة
        
    • دولية لحفظ
        
    • العالمي للحفظ
        
    Categoría II: Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos UN الفئة الثانية: الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y los Recursos. UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Categoría especial: Asociación Internacional del Transporte Aéreo, Consejo Internacional de Enfermeras, Federación Internacional de Abogados de la Propiedad Intelectual, Asociación Internacional de Transporte Multimodal, Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos. UN الفئة الخاصة: الاتحاد الدولي للنقل الجوي، المجلس الدولي للممرضات، الاتحاد الدولي لمحامي الملكية الفكرية، والاتحاد الدولي للنقل المتعدد الأشكال، والاتحاد الدولي للحفاظ على الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Reunión convocada por la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos (UICN) y el Consejo Internacional sobre Derecho del Medio Ambiente (CIDE) para preparar un proyecto de protocolo sobre los Principios del derecho internacional para la protección del medio ambiente, Bonn, septiembre de 1992. UN اجتماع دعا إليه الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والمجلس الدولي للقانون البيئي، ﻹعداد مشروع بروتوكول لمبادئ القانون الدولي لحماية البيئة، بون، ١٩٩٢.
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos Unión Interparlamentaria UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN الرابطة العالمية لمنظمات البحوث الصناعية والتكنولوجية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos Naturales UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN منح الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مركز المراقب في الجمعية العامة
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales, UN ورغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية،
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN) UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Miembro de la Comisión de Derecho Ambiental de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza. UN عضو لجنة قانون البيئة في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN لا توجــد وثائــق مسبقة منح مركز المراقب في الجمعية العامة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    La Asamblea Mundial de la Juventud es miembro de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos. UN والجمعية عضو في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    La Secretaría del Ozono prestará asistencia a algunos países, en 2004 y 2005, para los preparativos de la celebración del Día Internacional para la Conservación de la Capa de Ozono. UN سوف تقدم أمانة الأوزون المساعدة إلى بعض البلدان أثناء عامي 2004 و2005 للمساعدة في التحضير للاحتفال باليوم الدولي للحفاظ على طبقة الأوزون.
    El Presidente interino (habla en árabe): De conformidad con la resolución 54/195 de la Asamblea General de 17 de diciembre de 1999, doy ahora la palabra al observador de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales. UN الرئيس بالنيابة: وفقاً لقرار الجمعية العامة 54/195 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن الاتحاد الدولي لحماية الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos Unión Interparlamentaria UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos UN الرابطة العالمية لمنظمات البحوث الصناعية والتكنولوجية
    Sr. Peter Bille Larsen, Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza UN بيتر بيلي لارسن، الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
    En la conferencia preparatoria se habían reafirmado recomendaciones formuladas por 17 Estados en una conferencia diplomática celebrada en 1913 en que se había instado al establecimiento de una comisión Internacional para la Conservación de la naturaleza. UN وأعاد المؤتمر التحضيري إحياء التوصيات التي وضعتها ١٧ دولة في مؤتمر دبلوماسي كان قد عقد في عام ١٩١٣ ودعا إلى إنشاء لجنة دولية لحفظ الطبيعة.
    También ha iniciado un proceso de diálogo trimestral con la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos (UICN), cuyo objetivo es mejorar la cooperación en el ámbito de las iniciativas de ordenación forestal sostenible y conservación de la biodiversidad, y ya está tomando medidas para fortalecer sus vínculos con otros grupos ambientales de alcance mundial. UN كما شرع المجلس في عملية ربع سنوية للحوار مع الاتحاد العالمي للحفظ بغية تعزيز التعاون بشأن الإدارة المستدامة للغابات ومبادرات المحافظة على التنوع البيولوجي، ويقوم بصورة نشطة بتقوية العلاقات مع الجماعات المهتمة بالمحافظة على البيئة عالميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more