"internacional para la conservación del atún del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولية لحفظ تون المحيط
        
    • الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط
        
    • الدولية لحفظ أسماك التون في المحيط
        
    • الدولية لحفظ أسماك تون المحيط
        
    • الدولية لحفظ سمك تونة المحيط
        
    • الدولية للمحافظة على أسماك التونة
        
    Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico (CICAA) UN سيديتا لوبيسينو اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي
    Anteriormente el Canadá había estado decepcionado al ver que los miembros de la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico no habían seguido esas recomendaciones científicas y continuaba la pesca excesiva. UN في الماضي، كانت كندا تشعر بخيبة الأمل من تجاهل أعضاء اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي للمشورة العلمية التي كانوا يتلقونها مما أدى إلى استمرار الصيد المفرط للأسماك.
    A este respecto, Túnez indicó que había ratificado el Convenio Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico en 1997 y que en 1998 había apoyado el fortalecimiento de la función del Consejo General de Pesca del Mediterráneo respecto de la ordenación de la pesca. UN وفي هذا الصدد، ذكرت تونس أنها صدﱠقت على الاتفاقية الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي في ٧٩٩١، وأيدت في ٨٩٩١ تعزيز دور اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر اﻷبيض المتوسط في مجال إدارة تلك المصائد.
    Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico UN اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط اﻷطلسي
    Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico. UN 141 - اللجنة الدولية لحفظ أسماك التون في المحيط الأطلسي.
    Concordamos con el Secretario General cuando dice que la aplicación por parte del Estado del puerto de las medidas de la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico (CICAA) y el plan de la NAFO para promover su cumplimiento parecen tipificar una tendencia positiva prevaleciente en las organizaciones subregionales y regionales de pesca. UN وإننا نتفق مع اﻷمين العام في قوله إن تنفيذ دولة الميناء لنظام اللجنة الدولية لحفظ أسماك تون المحيط اﻷطلسي ومنظمة مصائد اﻷسماك في شمال غربي المحيط اﻷطلسي لتعزيز الامتثال يبدو أنه يمثل على نحو مصغر اتجاها إيجابيا يسود أوساط منظمات مصائد اﻷسماك دون اﻹقليمية واﻹقليمية.
    La Comisión para la Conservación de los Recursos Marinos Vivos del Antártico y la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico están considerando la posibilidad de adoptar medidas similares. UN وتنظر كل من منظمة حفظ الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية واللجنة الدولية لحفظ سمك تونة المحيط الأطلسي في أمر تطبيق تدابير مماثلة.
    Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico (CICAA) UN اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي
    Organización Internacional para las Migraciones y Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico UN 2 - المنظمة الدولية للهجرة واللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي
    2. Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico UN 2 - اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي
    Se mencionó a la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico como ejemplo de organización regional que ha puesto en práctica un sistema de asignación que incorpora factores que van más allá de las capturas históricas. UN وذُكرت اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي كمثال لمنظمة إقليمية لإدارة مصائد الأسماك أدمجت عوامل أخرى غير الكميات المصيدة المعروفة تاريخيا في نظامها للتخصيص.
    La Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico (ICCAT) también dispone de mecanismos para ayudar a los Estados en desarrollo que son miembros; además, entró en vigor el Protocolo de Madrid de enmienda al Convenio de la ICCAT, que reduce el costo de adhesión al Acuerdo para los Estados en desarrollo. UN كما أن لدى اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي آليات لمساعدة الدول النامية الأعضاء فيها، ودخل بروتوكول مدريد الملحق باتفاقية تلك اللجنة حيز النفاذ، وخفض تكاليف العضوية بالنسبة للدول النامية.
    Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico UN اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي
    En su reciente reunión anual, la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico adoptó medidas más enérgicas para proteger y recuperar las poblaciones de atún de aleta azul del Atlántico Nordeste y del Mediterráneo, de conformidad con una sólida recomendación científica. UN وقد اتخذت اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي تدابير أكثر تشددا لحماية أرصدة التون في شرق المحيط الأطلسي وسمك التون الأزرق الزعانف في البحر الأبيض المتوسط، وإعادة بناء تلك الأرصدة عملا بالمشورة العلمية الرشيدة في هذا المجال.
    Por consiguiente, y a fin de atender a esta preocupación, se había adherido a las organizaciones regionales de pesca pertinentes, como la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico y la Comisión del Atún para el Océano Índico, y había participado en el establecimiento de medidas regionales de conservación y ordenación; China transmitía sus opiniones directamente en el seno de estos organismos. UN ولذلك فإن الصين، من أجل إزالة مصدر القلق هذا، انضمت إلى منظمات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية ذات الصلة، مثل اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي، ولجنة تون المحيط الهندي، وشاركت في وضع تدابير إقليمية للحفظ واﻹدارة، مع إبلاغ آراء الصين مباشرة داخل هذه اﻵليات.
    La Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico (ICCAT) se ocupa del atún y especies similares. UN " إن التون واﻷنواع الشبيهة بالتون تغطيها اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط اﻷطلسي.
    Fondo de datos de la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico UN صندوق بيانات اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي
    Fondo para la participación en reuniones de la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico UN صندوق المشاركة في الاجتماعات التابع للجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي
    La Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico informó de que había incluido el Acuerdo de 1995 sobre las poblaciones de peces en el programa de su reunión de 1996 y que la cuestión había sido examinada exhaustivamente. UN ٥٥ - وأوضحت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التون في المحيط اﻷطلسي أنها قد أدرجت اتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥ في جدول أعمال اجتماعها لعام ١٩٩٦ وأن الموضوع قد نظر فيه بالتفصيل.
    Indicó también que la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico había rechazado una propuesta de iniciar el examen de las medidas necesarias para poner en práctica las disposiciones del Acuerdo, por considerarla prematura, y además se había opuesto a las normas de transparencia, de acuerdo con lo estipulado en el artículo 12 del Acuerdo. UN وأوضح كذلك أن اللجنة الدولية لحفظ أسماك التون في المحيط اﻷطلسي قد رفضت في العام الماضي اقتراحا ببدء النظر في اتخاذ خطوات لتنفيذ أحكام الاتفاق واعتبرت الاقتراح سابقا ﻷوانه فضلا عن رفضها للشفافية، المطلوبة حسب المادة ١٢ من الاتفاق.
    Se destacó como ejemplo a las organizaciones que ya realizan periódicamente exámenes de su desempeño, entre ellas la Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE) y la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico (CICAA), que podría ser imitado por otras organizaciones regionales. UN وسُلط الضوء على منظمات أجريت لأدائها بالفعل استعراضات منتظمة، بما في ذلك لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي واللجنة الدولية لحفظ أسماك التون في المحيط الأطلسي، بوصفها أمثلة لكي تحتذيها المنظمات الأخرى.
    La Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico (CICAA) aprobó en su 15º período ordinario de sesiones (Madrid, 14 a 21 de noviembre de 1997) varias recomendaciones y resoluciones relativas a la conservación y ordenación del atún del Atlántico. UN ٢٦٦ - اعتمدت اللجنة الدولية لحفظ أسماك تون المحيط اﻷطلسي في اجتماعها العادي الخامس عشر )مدريد، ١٤ - ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧( عدة توصيات وقرارات بخصوص حفظ وإدارة أسماك التون في المحيط اﻷطلسي.
    También se recalcó que la CITES debía fortalecer su cooperación con otros acuerdos comerciales, como el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), la Organización Internacional de las Maderas Tropicales, el Consejo Internacional del Trigo y la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico. UN كما جرى التأكيد على ضرورة التعاون بين اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض والاتفاقات التجارية اﻷخرى، التي من قبيل مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " ( والمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية والمجلس الدولي للقمح واللجنة الدولية لحفظ سمك تونة المحيط اﻷطلسي.
    En su respuesta al Secretario General de fecha 28 de junio de 1995, la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico (CICAA) comunicó lo siguiente: UN ٢٣ - وذكرت اللجنة الدولية للمحافظة على أسماك التونة في المحيط اﻷطلسي، في ردها على اﻷمين العام بتاريخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥، ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more