De hecho, queda poco tiempo antes de que expire el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | والواقع أن ما تبقى من الوقت قليل على انتهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار. |
Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: proyecto de resolución presentado por el Presidente | UN | العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo | UN | العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |
Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: proyecto de resolución presentado por el Presidente | UN | العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo | UN | العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |
Anexo: Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo | UN | مرفق - خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |
Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo | UN | خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |
Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo | UN | العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |
El orador expresa la esperanza de que las Naciones Unidas sigan apoyando el proceso en el marco del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | وقال إنه يأمل أن توالي الأمم المتحدة دعمها لهذه العملية في سياق العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار. |
a) Observaron que la Asamblea General había declarado el período 2011-2020 Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | (أ) أشاروا إلى أن الجمعية العامة أعلنت الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار. |
Asimismo debería proclamar un segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo para el período 2001-2010, a fin de asegurar la obtención de los objetivos pendientes. | UN | وينبغي أيضا أن تعلن عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار للفترة 2001-2010، لضمان تنفيذ ما تبقى من أهداف. |
Este año marca la terminación del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | تصادف هذا العام نهاية العقد الدولي لإنهاء الاستعمار. |
Los Estados Miembros deben redoblar sus esfuerzos para aplicar el plan de acción del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | ويجب أن تضاعف الدول الأعضاء جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل للعقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار. |
La Asamblea General ha proclamado el decenio 1990-2000 como Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة العقد ١٩٩٠-٢٠٠٠ عقدا دوليا للقضاء على الاستعمار. |
Proyecto de resolución X. Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo | UN | مشروع القرار العاشر - العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار |
Por recomendación del Comité Especial, la Asamblea General declaró el decenio que finaliza en el año 2000 Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخاصة، السنة التي تنتهي في عام 2000 سنة دولية للقضاء على الاستعمار. |
El Grupo de Río espera que el período 2011-2020 sea proclamado Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | وتؤيد مجموعة ريو توصيات اللجنة الخاصة بإعلان العقد 2011-2010 عقداً دولياً ثالثاً للقضاء على الاستعمار. |