en los países en desarrollo: Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | البلدان النامية: السنة الدولية للقضاء على الفقر |
Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza; Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | السنة الدولية للقضاء على الفقر؛اليوم الدولي للقضاء على الفقر |
Acogiendo con beneplácito los avances logrados en la organización y la observancia del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, | UN | وإذ ترحب بالنجاح الذي لوحظ في تنظيم اليوم الدولي للقضاء على الفقر والاحتفال به، |
Acogiendo con beneplácito los avances logrados en la organización y la observancia del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, | UN | وإذ ترحب بالنجاح المنجز في تنظيم اليوم الدولي للقضاء على الفقر والاحتفال به، |
iii) Plan de acción sobre cooperación Internacional para la Erradicación de los cultivos ilícitos y para el desarrollo alternativo. | UN | `3 ' خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
El FMI va a estar representado por su Oficina en las Naciones Unidas en todas las futuras reuniones interinstitucionales sobre el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وسيكون صندوق النقد الدولي ممثلا، من خلال مكتبه باﻷمم المتحدة، في جميع الاجتماعات المقبلة المشتركة بين الوكالات التي ستعقد بمناسبة السنة الدولية للقضاء على الفقر. |
En este marco, me congratulo por la proclamación de 1996 como Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وفي هذا الصدد، أشعر بالامتنان ﻹعلان ١٩٩٦ السنة الدولية للقضاء على الفقر. |
Informe del Secretario General que contiene el proyecto de programa preliminar para el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مشروع البرنامج اﻷولي للسنة الدولية للقضاء على الفقر |
Informe del Secretario General que contiene el proyecto de programa preliminar para el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | تقرير لﻷمين العام الذي يتضمن مشروع البرنامج اﻷولي للسنة الدولية للقضاء على الفقر |
Elementos del proyecto de programa del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | عناصر مشروع برنامج للسنة الدولية للقضاء على الفقر |
A propósito, deseo señalar que hoy se celebra el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza. | UN | وألاحظ بهذه المناسبة أننا نحتفل اليوم باليوم الدولي للقضاء على الفقر. |
Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | إعلانــــات اليوم الدولي للقضاء على الفقر |
Con respecto a la observancia del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, la oradora solicita que se aclare la recomendación. | UN | وفيما يتعلق بالاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر، طلبت بلدان الاتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي إيضاحات بشأن جوهر هذه التوصية. |
iii) Comunicados de prensa. Comunicados de prensa sobre gestión urbana; Decenio Internacional para la Erradicación de la Pobreza; | UN | ' ٣` النشرات الصحفية - نشرات صحفية عن الحكم الحضري؛ العقد الدولي للقضاء على الفقر؛ |
iii) Plan de Acción sobre cooperación Internacional para la Erradicación de los cultivos ilícitos y el desarrollo alternativo. | UN | `3 ' خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
iii) Plan de Acción sobre cooperación Internacional para la Erradicación de los cultivos ilícitos y el desarrollo alternativo | UN | `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
iii) Plan de acción sobre cooperación Internacional para la Erradicación de los cultivos ilícitos y el desarrollo alternativo. | UN | `٣` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
93. Cooperación Internacional para la Erradicación de la pobreza en los países en desarrollo | UN | ٩٣ - التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية |
1. Proclama el año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza; | UN | " ١ - تعلن سنة ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر؛ |
Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, 17 de octubre de 1994; | UN | اليوم العالمي للقضاء على الفقر، ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤؛ |
Recordando su resolución 47/196, de 22 de diciembre de 1992, titulada ' Observancia de un Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza ' , | UN | " إذ تشير الى قرارها ٤٧/١٩٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ المعنون " الاحتفال بيوم دولي للقضاء على الفقر " ، |
E. Plan de acción sobre cooperación Internacional para la Erradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas y el desarrollo alternativo 53-57 11 | UN | هاء - خطة العمل بشأن التعاون الدولي في القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وفي برامج التنمية البديلة |
Resolución 44/11. Cooperación Internacional para la Erradicación de los cultivos ilícitos destinados a la producción de drogas y el desarrollo alternativo | UN | القرار 44/11- التعاون الدولي على القضاء على المحاصيل المخدرة غير المشروعة وعلى تحقيق التنمية البديلة |
iii) Plan de Acción sobre cooperación Internacional para la Erradicación de los cultivos ilícitos y el desarrollo alternativo. | UN | ' 3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على استئصال المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
Observancia del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الدولي الأول للقضاء على الفقر |
d) Fortalezca la cooperación Internacional para la Erradicación de las prácticas nocivas. | UN | (د) تعزيز تعاونها الدولي بشأن القضاء على الممارسات الضارّة. |
464. En otro orden de cosas, el Comité acogió con satisfacción la decisión de la Asamblea General de declarar el 17 de octubre Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza. | UN | ٤٦٤ - وفي تطور آخر، رحبت اللجنة بقرار الجمعية العامة إعلان ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر يوما دوليا للقضاء على الفقر. |