60/120 Segundo Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo | UN | العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |
Segundo Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo | UN | العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |
60/120 Segundo Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo | UN | العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |
La mejor forma de acabar el Segundo decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo sería que el Comité interviniera directamente en esta cuestión. | UN | وأفضل طريقة لإنهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار هي أن تتخذ اللجنة إجراء مباشرا بشأن هذه المسألة. |
60/120 Segundo Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo | UN | العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |
Segundo Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo | UN | العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |
Segundo Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo | UN | العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |
El representante de la República Unida de Tanzanía instó a las partes a reanudar las negociaciones a fin de resolver la cuestión antes del fin del Segundo Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo. | UN | ودعا ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة جميع الأطراف إلى استئناف المفاوضات لتسوية المسألة قبل انتهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار. |
En momentos en que está finalizando el Segundo Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo, es importante que la comunidad internacional siga esforzándose por lograr una solución por vías pacíficas. | UN | وإذ إن العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار على وشك الانتهاء، من الأهمية بمكان أن يواصل المجتمع الدولي العمل من أجل إيجاد حل سلمي. |
Además, el Foro pide al Secretario General que lleve a cabo un examen de mitad de decenio sobre el Segundo Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo a fin de determinar si se han alcanzado progresos sustanciales en el logro de los objetivos del Segundo Decenio y de identificar propuestas para superar los obstáculos para el logro de dichos objetivos. | UN | وعلاوة على ذلك، يطلب المنتدى من الأمين العام الاضطلاع باستعراض نصف العقد للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار لتحديد ما إذا كان قد أُحرز تقدم كبير في تحقيق غايات العقد الثاني وتحديد الاقتراحات اللازمة لمعالجة العقبات التي تقف في طريق تحقيق غايات العقد الثاني. |
De conformidad con la resolución 55/146 de la Asamblea General, el Comité Especial efectuó un examen de mitad de período sobre la aplicación del Plan de Acción del Segundo Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo. | UN | وتنفيذا لقرار الجمعية العامة 55/146، قامت اللجنة الخاصة باستعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني لإنهاء الاستعمار. |