Ex miembro del Consejo del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT). | UN | عضو سابق في مجلس إدارة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص. |
Acogiendo con beneplácito la participación en esta actividad del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado, por su experiencia en la armonización de la legislación, | UN | وإذ ترحب بمشاركة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص في هذه العملية نظرا لما يملكه من خبرة في مواءمة القوانين، |
Acogiendo con beneplácito la participación del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado en este proyecto, dada su experiencia en lo relativo a la armonización de sistemas jurídicos, | UN | وإذ ترحب بمشاركة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص في هذا المشروع، نظرا لخبرته في مجال تنسيق النظم القانونية، |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado | UN | منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
El Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) es una organización intergubernamental independiente con sede en Roma. | UN | والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص منظمةٌ حكومية دولية مستقلة يقع مقرها في روما. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado | UN | منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Tema 170 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado | UN | البند 170 من جدول الأعمال: منح المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
El Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado | UN | المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص |
El Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado | UN | المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص |
Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) | UN | المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص |
Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) | UN | المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص |
Miembro del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) (1990 a 1994). | UN | عضو مجلس إدارة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ١٩٩٠ - ١٩٩٤. |
Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) | UN | المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص |
También debe alentarse la cooperación de la Comisión con otros organismos, en particular con la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado y el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT), en los trabajos relativos a la cesión en el financiamiento mediante efectos a cobrar. | UN | وينبغي تشجيع اللجنة على المضي في تعاونها مع الهيئات اﻷخرى، لا سيما مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص فيما يتعلق باﻷعمال الجارية بشأن حوالة الديون. |
En otros instrumentos de la CNUDMI y el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado, se han excluido las cuestiones relativas a los consumidores. | UN | وذكر أن المسائل المتعلقة بالمستهلكين قد استبعدت من صكوك أخرى للأونسيترال والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص . |
C. Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado | UN | المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص |
Invita a la Comisión a que examine la cuestión de la forma en que el proyecto de convención se relacionará con el proyecto preliminar de convenio y los proyectos de protocolo conexos del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado. | UN | ودعا اللجنة الى النظر في مسألة الصلة التي ستقوم بين مشروع الاتفاقية والمشروع الأولي لاتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومشاريع البروتوكولات الملحقة به. |
Se recordó al Grupo de Trabajo que el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (Unidroit) estaba trabajando en un proyecto concerniente a cuestiones jurídicas sustantivas relativas a los intermediarios bursátiles y que era importante evitar la superposición con esas actividades. | UN | وذكّر الفريق العامل بأن المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص يعمل في مشروع يتعلق بوسطاء الأوراق المالية وبأن من المهم تلافي التداخل في تلك الجهود. |
ii) El proyecto de convenio del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (Unidroit) relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil y del proyecto preliminar de protocolo conexo sobre cuestiones concretas relacionadas con la propiedad espacial; | UN | `2 ' مشروع اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص المتعلقة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة، والمشروع الأولي للبروتوكول الملحق بها بشأن مسائل تتعلق بالممتلكات الفضائية على وجه التحديد؛ |
Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) | UN | المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص |