Expresando su reconocimiento a los países que participaron en la presencia internacional provisional en Hebrón por su contribución positiva, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل لما قدمته من مساهمة إيجابية، |
Expresando su reconocimiento a los países que participaron en la presencia internacional provisional en Hebrón por su contribución positiva, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل لما قدمته من مساهمة إيجابية، |
Lo ilustra muy bien la presencia internacional provisional en Hebrón. | UN | والنموذج لذلك هو الوجود الدولي المؤقت في الخليل. |
44. La Alta Comisionada visitó la ciudad de Hebrón, una de las unidades administrativas más grandes de los territorios palestinos ocupados, por su superficie y población, y se dirigió a la parte de Hebrón controlada por los israelíes, que se conoce por el nombre de H2, en compañía de funcionarios de la presencia internacional provisional en Hebrón. | UN | 44- وقامت المفوضة السامية بزيارة مدينة الخليل، وهي إحدى الوحدات الإدارية الكبرى في الأراضي الفلسطينية المحتلة من حيث المساحة والسكان، وتوجهت إلى الجزء الذي يسيطر عليه الإسرائيليون في مدينة الخليل والمعروف باسم H2 برفقة مسؤولين تابعين لفريق المراقبين بالوجود الدولي المؤقت في الخليل. |
44. La Alta Comisionada visitó la ciudad de Hebrón, una de las unidades administrativas más grandes de los territorios palestinos ocupados, por su superficie y población, y se dirigió a la parte de Hebrón controlada por los israelíes, que se conoce por el nombre de H2, en compañía de funcionarios de la presencia internacional provisional en Hebrón. | UN | 44- وقامت المفوضة السامية بزيارة مدينة الخليل، وهي إحدى الوحدات الإدارية الكبرى في الأراضي الفلسطينية المحتلة من حيث المساحة والسكان، وتوجهت إلى الجزء الذي يسيطر عليه الإسرائيليون في مدينة الخليل والمعروف باسم H2 برفقة مسؤولين تابعين لفريق المراقبين بالوجود الدولي المؤقت في الخليل. |
Deseo referirme al incidente ocurrido la semana pasada en el que dos miembros de la Presencia internacional provisional en Hebrón fueron asesinados cuando el vehículo en que viajaban fue atacado por un palestino en la parte occidental de la ciudad. | UN | أود أن أشير إلى الحادث الذي وقع في الأسبوع الماضي والذي أدى إلى مصرع اثنين من أفراد قوة المراقبة المؤقتة في الخليل عندما أطلق مسلح فلسطيني في غرب المدينة النار على سيارتهما. |