"internacional sobre los productos básicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولية المعنية بالسلع الأساسية
        
    • دولية معنية بالسلع الأساسية
        
    • دولية تُعنى بالسلع الأساسية
        
    • الدولية بشأن الشراكة للسلع الأساسية
        
    • دولية بشأن السلع الأساسية
        
    Muchas de esas cuestiones no pueden ser abordadas por los gobiernos o las organizaciones intergubernamentales solamente, y es por esta razón que en la UNCTAD XI se estableció el Equipo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos. UN ولا يمكن للحكومات أو للمنظمات الحكومية الدولية بمفردها أن تعالج الكثير من هذه المسائل، مما دعا إلى البدء في تشكيل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية أثناء الدورة الحادية عشرة للأونكتاد.
    El Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos de la UNCTAD sirve de plataforma para un tratamiento general de la cuestión de esos productos. UN وتوفر فرقة عمل الأونكتاد الدولية المعنية بالسلع الأساسية محفلاً لتوخي نهجٍ شاملٍ تجاه السلع الأساسية.
    El orador manifestó su apoyo al Grupo de tareas Internacional sobre los Productos Básicos. UN وأعرب عن دعمه لفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Con este fin, en la XI UNCTAD se anunció la creación de un grupo de tareas Internacional sobre los Productos Básicos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أعلن في دورة الأونكتاد الحادية عشرة عن إنشاء فرقة عمل دولية معنية بالسلع الأساسية.
    83. En la XI UNCTAD, los gobiernos recomendaron el establecimiento de un Grupo de tareas Internacional sobre los Productos Básicos. UN 83- دعت الحكومات في دورة الأونكتاد الحادية عشرة إلى إنشاء فرقة عمل دولية تُعنى بالسلع الأساسية.
    El orador instó a la UNCTAD a establecer pronto el Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos. UN وحث الأونكتاد على سرعة إنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Grupo sobre los problemas de los productos básicos y las expectativas del Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos UN الفريق المعني بمشاكل السلع الأساسية والتوقعات من فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية
    Sigue en marcha la labor preparatoria relativa al Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos. UN ويتواصل العمل التحضيري بخصوص فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    El grupo de estudio Internacional sobre los Productos Básicos que se ha propuesto es una iniciativa importante, siempre que se logre un equilibrio entre todas las partes interesadas. UN إن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية والمقترح إنشاؤها مبادرة هامة، شريطة أن يتحقق التوازن فيما بين جميع أصحاب المصالح.
    El grupo de estudio Internacional sobre los Productos Básicos que se ha propuesto es una iniciativa importante, siempre que se logre un equilibrio entre todas las partes interesadas. UN إن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية والمقترح إنشاؤها مبادرة هامة، شريطة أن يتحقق التوازن فيما بين جميع أصحاب المصالح.
    También menciona el programa de la UNCTAD sobre los productos básicos, que es de gran amplitud, con la puesta en funcionamiento de su Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos. UN كما أشارت إلي برنامج الأونكتاد الشامل للغاية المعني بالسلع الأساسية، وفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي تعمل من داخله.
    Además, la secretaría de la UNCTAD ha elaborado el modus operandi del Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos, que se pondrá en funcionamiento una vez que se hayan movilizado fondos suficientes para ello. UN وبالإضافة إلى ذلك وضعت أمانة الأونكتاد طريقة عمل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي سيتم تطبيقها على إثر تعبئة ما يكفي من الموارد لتمويل تكاليف البدء.
    Por último, aunque el Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos establecido en la UNCTAD XI no ha entrado en funcionamiento por falta de apoyo financiero, algunas asociaciones y grupos de acción están adoptando medidas al respecto. UN واختتم قائلا إنه مع أن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي بدأت في الأونكتاد الحادي عشر لم تباشر عملها بسبب غياب الدعم المالي، تقوم الشراكات ومجموعات العمل بإجراءات معينة.
    A. Problemas de los productos básicos y el Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos UN ألف - مشاكل السلع الأساسية وفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية
    Además, el Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos, que se puso en marcha durante la XI UNCTAD, podría ser un instrumento de importancia fundamental para ayudar a los países en desarrollo a obtener beneficios de los productos básicos. UN وكذلك فإن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي انطلقت في الأونكتاد الحادي عشر يمكن أن تكون أداة محورية لمساعدة البلدان النامية على تحقيق فوائد من السلع الأساسية.
    El Grupo Africano consideraba que la creación de un grupo de tareas Internacional sobre los Productos Básicos era un intento de superar el creciente descuido de las cuestiones relacionadas con los productos básicos por parte de la comunidad internacional y debería recibir el apoyo necesario de todos los interesados a fin de que pudiera funcionar. UN وأكد أن المجموعة الأفريقية تعتبر فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية محاولة للتغلب على الإهمال الدولي المتزايد لقضايا السلع الأساسية، وينبغي أن تتلقى الدعم اللازم من جميع الشركاء لكي تبدأ نشاطها.
    Uno de los grupos de acción del Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos, creado durante la XI UNCTAD, se ocupará de la financiación de esos productos; con esta finalidad, es muy necesaria la cooperación de los gobiernos y el sector privado y el apoyo de los donantes. UN وسوف يكون ضمن أفرقة العمل التابعة لفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية والتي أنشئت في الأونكتاد الحادي عشر فريق معني بتمويل السلع الأساسية؛ ولهذا الغرض، ستكون هناك حاجة ماسة إلى تعاون الحكومات والقطاع الخاص وإلى دعم من المانحين.
    La Comisión también podría centrarse en las medidas para incorporar los productos básicos en las estrategias de reducción de la pobreza y, en este contexto, apoyar a la UNCTAD en los trabajos iniciales del Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos. UN ويمكن أن تركز اللجنة كذلك على الإجراءات الخاصة بإدخال السلع الأساسية في صلب استراتيجيات الحد من الفقر، وأن تقوم في هذا السياق بدعم الأونكتاد في بدء العمل المتعلق بفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Se acogió con beneplácito la decisión adoptada en la Conferencia de crear un grupo de tareas Internacional sobre los Productos Básicos. UN وكان القرار الذي اتخذه الأونكتاد الحادي عشر بتشكيل فرقة عمل دولية معنية بالسلع الأساسية قرارا يستحق الترحيب.
    - Dada la estrecha relación entre los objetivos de desarrollo del Milenio referidos a la mitigación de la pobreza y el fomento de la productividad del agro y el comercio, los participantes destacaron la importancia de establecer un grupo de trabajo Internacional sobre los Productos Básicos y reiteraron su apoyo a la idea. UN :: ونظراً إلى العلاقة الوثيقة بين الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالحد من الفقر، وتنمية الإنتاجية والتجارة في المناطق الريفية، شدد المشاركون على أهمية إنشاء فرقة عمل دولية تُعنى بالسلع الأساسية وكرروا تأييدهم لها.
    La UNCTAD había venido proponiendo nuevas iniciativas sobre los productos básicos, como la creación de una bolsa panafricana de productos básicos, sin evaluar debidamente los resultados de iniciativas anteriores, en particular el Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos, que se había puesto en marcha en la XI UNCTAD, en São Paulo, en 2004. UN فالأونكتاد يقترح مبادرات جديدة بشأن السلع الأساسية، مثل إنشاء بورصة عموم أفريقيا للسلع الأساسية، دون إجراء تقييم مناسب لنتائج المبادرات السابقة، لا سيما مبادرة فرقة العمل الدولية بشأن الشراكة للسلع الأساسية التي أطلقها الأونكتاد الثاني عشر في ساو باولو في عام 2004.
    La XII UNCTAD ofrece a la comunidad internacional la oportunidad de acordar un plan de acción Internacional sobre los Productos Básicos concebido para encauzar hacia el desarrollo los beneficios derivados del actual auge de los precios de los productos básicos y tratar de resolver los problemas de larga data que afectan al comercio y al desarrollo. UN ويتيح الأونكتاد الثاني عشر الفرصة للمجتمع الدولي للاتفاق على خطة عمل دولية بشأن السلع الأساسية من أجل تسخير المكاسب الإنمائية من الطفرة الحالية في أسعار السلع الأساسية ومعالجة مشاكل التجارة والتنمية القائمة منذ أمد بعيد في مجال السلع الأساسية. أولاً - مقدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more