"internacional y las negociaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولي والمفاوضات
        
    • الدولية والمفاوضات
        
    • الدولية ومن المفاوضات
        
    Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales UN تأمين تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    III. OBTENCIÓN DE BENEFICIOS EN MATERIA DE DESARROLLO A PARTIR DEL SISTEMA COMERCIAL internacional y las negociaciones UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية 22
    Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales UN تأمين تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    ii) Mayor número de posiciones comunes adoptadas y aplicadas por los Estados miembros en las esferas del comercio internacional y las negociaciones comerciales UN ' 2` زيادة عدد المواقف المشتركة التي تعتمدها وتنفذها الدول الأعضاء في مجالي التجارة الدولية والمفاوضات التجارية
    ii) Mayor número de posiciones comunes adoptadas y aplicadas por los Estados miembros en las esferas del comercio internacional y las negociaciones comerciales UN ' 2` زيادة عدد المواقف المشتركة التي تعتمدها وتنفذها الدول الأعضاء في مجالي التجارة الدولية والمفاوضات التجارية
    Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales; UN :: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    del comercio internacional y las negociaciones comerciales UN التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    Obtención de beneficios en materia de desarrollo procedentes del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales; UN :: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    Esas actividades han promovido la aplicación del Consenso de São Paulo con respecto al sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales. UN وعززت هذه الأنشطة تنفيذ توافق آراء ساو باولو فيما يتعلق بالنظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية.
    Estudio sobre la obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales. UN دراسة عن كفالة المكاسب الإنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية.
    Subrayamos la importancia de que se revitalicen la cooperación internacional y las negociaciones multilaterales con una orientación Norte-Sur o de desarrollo. UN 38 - ونؤكد أهمية تنشيط التعاون الدولي والمفاوضات المتعددة الأطراف بين بلدان الشمال والجنوب حول التوجه الإنمائي.
    Todos esos factores han de integrarse en los procesos de incorporación del comercio en el desarrollo y del desarrollo en el sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales. UN لذا ينبغي إدراج جميع هذه العوامل ضمن عملية دمج التجارة في التنمية ودمج التنمية في النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية.
    En el Consenso de São Paulo se afirma que la obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales requiere un mayor y efectivo acceso a los mercados así como mayores oportunidades para la entrada en ellos de las exportaciones de los países en desarrollo. UN ويؤكد توافق آراء ساو باولو أن ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية يتطلب تعزيز الوصول الفعال إلى الأسواق وزيادة فرص الدخول بالنسبة لصادرات البلدان النامية.
    Ese mandato intensificaba la relación directa existente entre la Junta y la Asamblea General y brindaba una importante oportunidad para poner más de manifiesto la relación entre el comercio internacional y las negociaciones comerciales, por un lado, y el desarrollo, por el otro. UN هذه المهمة تعمل على تعزيز العلاقة المباشرة بين المجلس والجمعية العامة وتتيح فرصة هامة لإبراز مسألتي التجارة الدولية والمفاوضات التجارية بالنسبة إلى التنمية.
    Ese mandato intensificaba la relación directa existente entre la Junta y la Asamblea General y brindaba una importante oportunidad para poner más de manifiesto la relación entre el comercio internacional y las negociaciones comerciales, por un lado, y el desarrollo, por el otro. UN هذه المهمة تعمل على تعزيز العلاقة المباشرة بين المجلس والجمعية العامة وتتيح فرصة هامة لإبراز مسألتي التجارة الدولية والمفاوضات التجارية بالنسبة إلى التنمية.
    Ese mandato intensificaba la relación directa existente entre la Junta y la Asamblea General y brindaba una importante oportunidad para poner más de manifiesto la relación entre el comercio internacional y las negociaciones comerciales, por un lado, y el desarrollo, por el otro. UN هذه المهمة تعمل على تعزيز العلاقة المباشرة بين المجلس والجمعية العامة وتتيح فرصة هامة لإبراز مسألتي التجارة الدولية والمفاوضات التجارية بالنسبة إلى التنمية.
    El principal desafío consiste en lograr que el sistema comercial internacional garantice a los países en desarrollo la obtención de beneficios en materia de desarrollo que sean comercialmente significativos y cuantificables a partir del comercio internacional y las negociaciones comerciales. UN ويتمثل التحدي الجوهري المطروح في جعل النظام التجاري الدولي يحقق للبلدان النامية من التجارة الدولية والمفاوضات التجارية مكاسب إنمائية مفيدة تجارياً ويمكن قياسها.
    Los subprogramas 2 y 4 tendrán por objetivo contribuir al fomento de las capacidades productivas y la competencia internacional, mientras que el subprograma 3 y el componente de facilitación del comercio del subprograma 4 tendrán por objetivo contribuir a garantizar beneficios para el desarrollo del sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales. UN أما البرنامجان 2 و 4 فسوف يهدفان إلى الإسهام في إقامة قدرات إنتاجية وفي بناء القدرة على المنافسة الدولية، بينما سيعمد البرنامج الفرعي 3 والعنصر المتعلق بتيسير التجارة من البرنامج الفرعي 4 إلى المساهمة في كفالة تحقيق مكاسب إنمائية من نظام التجارة الدولية والمفاوضات التجارية.
    Resumen Uno de los principales temas del 11º período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) es el titulado " Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales " . UN يُعد موضوع " ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من التجارة الدولية ومن المفاوضات التجارية الدولية " واحداً من المواضيع الأساسية للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more