El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando, junto con la Organización Mundial del Comercio (OMC), un seminario sobre negociaciones comerciales internacionales como parte de las Series sobre Comercio Internacional. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando, junto con la Organización Mundial del Comercio (OMC), un seminario sobre negociaciones comerciales internacionales como parte de las Series sobre Comercio Internacional. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando, junto con la Organización Mundial del Comercio (OMC), un seminario sobre negociaciones comerciales internacionales como parte de las Series sobre Comercio Internacional. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando, junto con la Organización Mundial del Comercio (OMC), un seminario sobre negociaciones comerciales internacionales como parte de las Series sobre Comercio Internacional. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
En amplia interpretación del Artículo 13.1.a de la Carta, el Consejo se ha tomado la atribución de establecer tribunales penales internacionales como parte del desarrollo progresivo del derecho internacional. | UN | " وبتفسير حر للمادة ١٣-١ )أ( من الميثاق، فإن مجلس اﻷمن قد منح نفسه صلاحية إقامة محاكم جنائية دولية كجزء من التطوير التدريجي للقانون الدولي. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando, junto con la Organización Mundial del Comercio (OMC), un seminario sobre negociaciones comerciales internacionales como parte de las Series sobre Comercio Internacional. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando, junto con la Organización Mundial del Comercio (OMC), un seminario sobre negociaciones comerciales internacionales como parte de las Series sobre Comercio Internacional. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando, junto con la Organización Mundial del Comercio (OMC), un seminario sobre negociaciones comerciales internacionales como parte de las Series sobre Comercio Internacional. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando, junto con la Organización Mundial del Comercio (OMC), un seminario sobre negociaciones comerciales internacionales como parte de las Series sobre Comercio Internacional. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando, junto con la Organización Mundial del Comercio (OMC), un seminario sobre negociaciones comerciales internacionales como parte de las Series sobre Comercio Internacional. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando, junto con la Organización Mundial del Comercio (OMC), un seminario sobre negociaciones comerciales internacionales como parte de las Series sobre Comercio Internacional. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
Seminarios El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando, junto con la Organización Mundial del Comercio (OMC), un seminario sobre negociaciones comerciales internacionales como parte de las Series sobre Comercio Internacional. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando, junto con la Organización Mundial del Comercio (OMC), un seminario sobre negociaciones comerciales internacionales como parte de la Serie sobre Comercio Internacional. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando, junto con la Organización Mundial del Comercio (OMC), un seminario sobre negociaciones comerciales internacionales como parte de la Serie sobre Comercio Internacional. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando, junto con la Organización Mundial del Comercio (OMC), un seminario sobre negociaciones comerciales internacionales como parte de la Serie sobre Comercio Internacional. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
110. El manejo de desigualdades no es una práctica común en el Ecuador; sin embargo, se están difundiendo mecanismos y técnicas para incorporar en todo el quehacer nacional los derechos garantizados en la Constitución Política vigente y en los instrumentos internacionales como parte del capital social que impulse la modernidad. | UN | 110- لم تعتد إكوادور على التصدي لأوجه اللامساواة، إلا أنه يجري وضع آليات وتقنيات تسمح، في جميع مجالات الاقتصاد، بإقرار الحقوق المكفولة في الدستور والصكوك الدولية كجزء من الرصيد الاجتماعي الذي يشكل أساس التحديث. |
1092. En este aspecto, el Departamento de Control de Donaciones y Brigadas Médicas Internacionales, como parte del ente rector y regulador de este Ministerio de Salud, en el período 2002 a 2006, cuenta con una base legal para normar el ingreso de donaciones de suministros médicos así como para autorizar el ingreso de las delegaciones y brigadas médicas internacionales que llegan a nuestro país con la finalidad de brindar ayuda médica humanitaria. | UN | 1095- في الفترة 2002-2006، أنيط بإدارة الهبات والفرق الطبية الدولية كجزء من وظيفة الإدارة التنظيمية الرشيدة لوزارة الصحة، تفويض قانوني بتنظيم دخول الهبات من اللوازم الطبية والإذن للوفود والفرق الطبية الدولية بدخول نيكاراغوا بغية تقديم المساعدة الطبية الدولة في البلد. |
e) Establezca un mecanismo de búsqueda de la verdad y una política nacional de reparaciones conforme con las normas internacionales como parte integral de un enfoque más amplio e incluyente en relación con la justicia de transición; | UN | (ﻫ) إنشاء آلية لتقصي الحقائق ووضع سياسات وطنية للجبر وفقاً للمعايير الدولية كجزء لا يتجزأ من نهج أشمل وأكمل إزاء العدالة الانتقالية؛ |
Después de la reunificación, Taiwán podrá mantener su sistema social existente y disfrutar de un alto grado de autonomía. Su pueblo podrá unirse a sus compatriotas en el continente y ejercer el derecho a administrar China y a compartir su honor en la comunidad internacional y podrán participar en las actividades de las organizaciones internacionales como parte de la delegación china. | UN | وبعد إعادة التوحيد سوف تصبح تايوان قادرة على الاحتفاظ بنظامها الاجتماعي القائم والتمتع بدرجة عالية من الحكم الذاتي كما سوف ينضم أهلها إلى مواطنيهم بالبر الرئيسي في ممارسة حق إدارة الصين وتقاسُم مكانتها المرموقة في المجتمع الدولي كما سيصبح من حقهم المشاركة في أنشطة المنظمات الدولية كجزء من الوفد الصيني. |
Túnez ha organizado seminarios y encuentros internacionales como parte de la celebración del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia y promueve la enseñanza de los derechos humanos en los programas escolares a fin de arraigar profundamente esos valores en la nueva generación. | UN | وقالت إن حكومتها نظمت حلقات دراسية ومؤتمرات دولية كجزء من جهودها الرامية إلى الاحتفال بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح، وهي تعمل على تعزيز التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان ضمن المناهج الدراسية وذلك لضمان ترسخ تلك المفاهيم في عقول الجيل الجديد. |