Experiencia en el uso de normas Internacionales de Información financiera para el cálculo del ingreso agrícola; ponencia de Koen Boone | UN | التجارب المتعلقة باستخدام المعايير الدولية للإبلاغ المالي من أجل حساب الدخل الزراعي، ورقة مقدمة من كوين بون |
Importantes medidas prácticas se han adoptado con ese fin, incluida la promulgación de una ley sobre normas Internacionales de Información financiera. | UN | وقد اتخذت خطوات عملية مهمة لتحقيق هذه الغاية، بما في ذلك اعتماد قانون بشأن المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Este Comité interpretaría el marco conceptual de la IASB, así como las Normas Internacionales de Información Financiera (IFRS). | UN | وستتولى تفسير الإطار النظري للمجلس الدولي لمعايير المحاسبة، بالإضافة إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
15. Las normas más comúnmente utilizadas a nivel mundial son las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF). | UN | 15- وأشيع المعايير المستخدمة عالميا هي المعايير الدولية للتقارير المالية. |
Estructura vinculada a las Normas Internacionales de Información Financiera | UN | الهيكل المرتبط بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
i) la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB) y sus Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) | UN | `1` المجلس الدولي لمعايير المحاسبة ومعاييره الدولية للإبلاغ المالي |
Examen de cuestiones relativas a la aplicación práctica de las Normas Internacionales de Información Financiera | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
EXAMEN DE CUESTIONES RELATIVAS A LA APLICACIÓN PRÁCTICA DE LAS NORMAS Internacionales de Información FINANCIERA | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
Un número sin precedente de empresas y países de todo el mundo adoptaron las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) como base para sus informes financieros. | UN | فقد اعتمد عدد غير مسبوق من الشركات والبلدان حول العالم المعايير الدولية للإبلاغ المالي كأساس للإبلاغ المالي. |
Entre otras actividades se realizaron dos seminarios dedicados a la aplicación práctica de las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF). | UN | وشملت الأنشطة عقد حلقتي عمل بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Examen de cuestiones relativas a la aplicación práctica de las Normas Internacionales de Información Financiera | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
Taller sobre los requisitos para la estimación del valor razonable en las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) | UN | حلقة العمل المعنية بالشروط المنصفة لقياس القيمة في المعايير الدولية للإبلاغ المالي |
EXAMEN DE CUESTIONES RELATIVAS A LA APLICACIÓN PRÁCTICA DE LAS NORMAS Internacionales de Información FINANCIERA | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
En el presente estudio monográfico se muestra el enfoque que ha dado Egipto a la aplicación de las normas Internacionales de Información financiera (NIIF). | UN | توضح دراسة الحالة هذه النهج الذي اتبعته مصر في تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
EXAMEN DE LAS CUESTIONES RELATIVAS A LA APLICACIÓN PRÁCTICA DE LAS NORMAS Internacionales de Información FINANCIERA | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
En el presente estudio monográfico se expone la experiencia de Polonia en lo que se refiere a la aplicación práctica de las normas Internacionales de Información financiera (NIIF). | UN | تعرض هذه المذكرة تجربة بولندا في التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
EXAMEN DE LOS PROBLEMAS DE APLICACIÓN PRÁCTICA DE LAS NORMAS Internacionales de Información FINANCIERA | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
2011 - Administrador de la Fundación de las Normas Internacionales de Información Financiera | UN | 2011- أحد أمناء مؤسسة المعايير الدولية للتقارير المالية |
:: Proyectos y bases de datos Internacionales de Información geográfica; | UN | :: المشروعات الدولية للمعلومات الجغرافية وقواعد البيانات؛ |
Reconociendo la necesidad de racionalizar los sistemas Internacionales de Información relativos a las drogas y la importancia de la cooperación entre las organizaciones internacionales para conseguir ese objetivo, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى ترشيد نظم المعلومات الدولية المتعلقة بقضايا المخدرات وأهمية التعاون بين المنظمات الدولية في سبيل تحقيق تلك الغاية، |
3. Pide al Órgano Subsidiario de Ejecución que examine diversas opciones para la financiación de uno o varios centros Internacionales de Información sobre tecnología y el reforzamiento del apoyo a los centros nacionales o regionales; | UN | ٣- يرجو من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في خيارات لتمويل مركز أو مراكز دولية للمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا وزيادة دعم المراكز الوطنية أو الاقليمية؛ |
La Oficina del Alto Representante ayudó con éxito al Instituto Estatal de Veterinaria a ser operacional y capaz de cumplir sus obligaciones Internacionales de Información. | UN | 11 - قدم المكتب المساعدة بنجاح إلى المعهد الحكومي للطب البيطري مما مكنه من أن يصبح جاهزا للعمل وقادرا على الوفاء بشروط الإبلاغ الدولية. |