"internacionales de las democracias nuevas o restauradas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
        
    • الدولية الخمسة للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقودة
        
    • الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
        
    Las Conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas han sido una manifestación de ese apoyo. UN وكانت سلسلة المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة مظهرا من مظاهر ذلك الدعم.
    El experto subrayó las preocupaciones que algunos gobiernos habían expresado en las Conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas respecto de la impunidad de que gozaban algunos tipos de delito. UN وقد أبرز الخبير الشواغل الحكومية الحالية إزاء الإفلات من العقاب فيما يتعلق بأنواع محددة من الجرائم التي أُعرب عنها في المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Las conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas han sido una importante fuerza para generar un impulso mundial hacia la democratización. UN تمثل المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة قوة هامة في بناء زخم عاملي تجاه إرساء الديمقراطية.
    Las Conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas han sido fundamentales en la promoción de la democracia. UN لقد اضطلعت المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بدور بارز في تعزيز الديمقراطية.
    Las conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas son un reflejo de un proceso de democratización a nivel mundial, por lo que el apoyo firme de las Naciones Unidas es fundamental. UN إن المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة هي تعبير عن عملية عالمية لنشر الديمقراطية، ولا بد من الدعم القوي لها من جانب اﻷمم المتحدة.
    Todos estos aspectos mencionados anteriormente están íntimamente ligados al establecimiento de un Código de Conducta Democrática creado como consecuencia del curso que han tomado las Conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas. UN وترتبط كل هذه العوامل ارتباطا وثيقا بوضع مشروع مدونة السلوك الديمقراطي، الذي تمت صياغته في إطار عمل المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Participamos en las Conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas, incluida la última, celebrada en Bucarest en septiembre. UN وقد شاركنا في المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بما في ذلك المؤتمر اﻷخير الذي عقد في بوخارست في أيلول/سبتمبــر.
    En el informe se analizan en términos generales los esfuerzos de las Naciones Unidas en esa esfera y se examinan el proceso general de democratización y el papel que las Conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas han desempeñado en ese proceso mundial. UN ويتناول التقرير بشكل عام الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في هذا الميدان، ويستعرض العملية الشاملة ﻹرساء الديمقراطية والدور الذي تلعبه المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في هذه العملية العالمية.
    El informe del Secretario General también nos permite apreciar el carácter multidimensional de ese proceso y el vínculo intrínseco que existe entre la democracia y las aspiraciones de los pueblos a vivir y prosperar en paz, seguridad y justicia social. De Manila a Ulaanbaatar, las Conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas han logrado un progreso considerable. UN وتقرير الأمين العام أيضا يتيح لنا فهم الطابع المتعدد الأبعاد لذلك الدعم، والصلة الوثيقة القائمة بين الديمقراطية وطموحات الشعوب في أن تعيش وتزدهر في كنف السلام والأمن والعدالة الاجتماعية ومن مانيلا إلى أولان باتور، قطعت المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة شوطا بعيدا على هذا الطريق.
    5. El Departamento colabora con el Secretario General en la preparación y coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de las Conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas. UN 5- وتساعد الإدارة الأمين العام في إعداد وتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة لدعم المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Las Conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas pusieron en marcha un Movimiento bien definido para promover los valores democráticos y estimular un nuevo estilo de cooperación internacional en favor de la democratización y el replanteamiento del programa internacional de desarrollo. UN ولقد شكلت المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بداية لحركة متميزة لتعزيز القيم الديمقراطية، وتحفيز نوع جديد من التعاون الديمقراطي من أجل إرساء القيم الديمقراطية وجعلها محورا جديدا للتركيز في الخطة الإنمائية الدولية.
    6. Subrayamos que la necesidad de aplicar, de manera sistemática, las recomendaciones formuladas en las Conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas exige que se definan unas medidas de seguimiento; UN 6 - نشدد على أن الحاجة للتنفيذ المنهجي للتوصيات المنبثقة عن المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة تتطلب وضع خطوات للمتابعة؛
    Reconociendo también que, en los dieciocho años transcurridos desde 1988, las conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas han fortalecido la cooperación internacional entre las democracias nuevas o restauradas con miras a consolidar la integración de la democracia, la paz y el desarrollo, UN وإذ تسلم أيضا بأن المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة على مدى السنوات الثماني عشرة الماضية، منذ عام 1988، قد رسخت التعاون الدولي فيما بين الديمقراطيات الجديدة والمستعادة بغية دعم التكامل بين الديمقراطية والسلام والتنمية،
    A este respecto es interesante observar que los Estados Miembros han reiterado su preocupación por la amplia o total impunidad de algunos delitos graves, por constituir este hecho una amenaza para la democracia, el estado de derecho y los derechos humanos, en una serie de conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas. UN ومن الجدير بالملاحظة في هذا الصدد أن الدول الأعضاء قد أعربت من جديد عن قلقها إزاء انتشار أو تفشي ظاهرة الإفلات من العقاب من الجرائم الخطيرة باعتبارها خطرا يتهدد الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان في سلسلة من المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    En septiembre de 1998, el Gobierno de Rumania envió una carta (con una lista de comprobación y una serie de preguntas relativas al proceso de democratización) a los países participantes en las Conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas. UN ففي أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨، وجهت حكومة رومانيا رسالة )تتضمن قائمة اختيارات وعددا من اﻷسئلة المتعلقة بعملية إرساء الديمقراطية( إلى البلدان المشاركة في المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    1. Reafirmamos que las Conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas, en los 18 años transcurridos desde 1988, han promovido el diálogo internacional sobre las ideas y los principios de la democracia y han fortalecido la cooperación internacional entre las democracias nuevas o restauradas, con miras a consolidar la integración de la democracia, la paz y el desarrollo; UN 1 - نؤكد مجددا على أن المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة(أ) على مدى السنوات الثماني عشرة الماضية، منذ عام 1988، قد عززت الحوار الدولي حول مفاهيم الديمقراطية ومبادئها، ورسخت التعاون الدولي فيما بين الديمقراطيات الجديدة والمستعادة بغية دعم التكامل بين الديمقراطية والسلام والتنمية؛
    Al Presidente de la Sexta Conferencia Internacional se le encomienda, por un período de tres años, la adopción de las medidas necesarias para garantizar la aplicación y el seguimiento debidos de las recomendaciones de las conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas desde 1988. UN وقد تولى رئيس المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات، لفترة ثلاث سنوات، مهمة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تنفيذ ومتابعة توصيات المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة منذ عام 1988بشكل ملائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more