"internacionales e instituciones académicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولية والمؤسسات الأكاديمية
        
    • دولية ومؤسسات أكاديمية
        
    • الدولية والأوساط الأكاديمية
        
    El comité del programa estuvo integrado por representantes de organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN وضمَّت لجنة البرنامج ممثلين لوكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية.
    Asistieron más de 100 participantes, entre ellos representantes de gobiernos, organismos de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), sindicatos internacionales e instituciones académicas. UN وحضر المناقشة العامة ما يزيد على 100 مشارك، بمن فيهم ممثلون من الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ونقابات العمال الدولية والمؤسسات الأكاديمية.
    9. El programa del Curso Práctico fue elaborado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el correspondiente comité del Curso Práctico, en el que había representantes de varios organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN باء- البرنامج 9- تَشارك في إعداد برنامج حلقة العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي ولجنة برنامج حلقة العمل التي ضمّت ممثّلين لعدد من وكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية.
    El comité del programa estuvo integrado por representantes de organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN وضمّت لجنة البرنامج ممثلين لوكالات فضاء وطنية ومنظمات دولية ومؤسسات أكاديمية.
    El comité del programa estuvo integrado por representantes de organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN وضمّت لجنة البرنامج ممثّلين عن وكالات فضاء وطنية ومنظمات دولية ومؤسسات أكاديمية.
    Expertos en estadísticas de energía de oficinas nacionales de estadística, ministerios de energía y otros organismos, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN خبراء في إحصاءات الطاقة تابعون لمكاتب إحصائية وطنية، ووزارات الطاقة وغيرها من السلطات، والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية.
    En el seminario se señaló también que iba en aumento el número de países, organismos internacionales e instituciones académicas que recopilaban datos desglosados y que había una serie de iniciativas en curso o previstas para mejorar la reunión de datos y establecer indicadores. UN وأشارت حلقة العمل أيضا إلى أن عددا متزايدا من البلدان والوكالات الدولية والمؤسسات الأكاديمية تجمع بيانات مصنفة، وأن هناك عددا من المبادرات الجارية والمبادرات المقررة لجمع المزيد من البيانات وإنشاء مؤشرات.
    9. El programa del Curso Práctico fue elaborado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el correspondiente comité del Curso Práctico, en el que había representantes de varios organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN 9- اشترك في إعداد برنامج حلقة العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة البرنامجية لحلقة العمل التي ضمّت ممثلين لعدد من وكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية.
    10. El programa del Curso Práctico fue elaborado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el correspondiente comité del Curso Práctico, en el que había representantes de varios organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN 10- اشترك في إعداد برنامج حلقة العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي ولجنة البرنامج الخاصة بحلقة العمل، والتي ضمّت ممثلين لعدد من وكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية.
    15. El programa del Simposio fue preparado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el comité del programa del Simposio, que estaba integrado por representantes de algunos organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN 15- اشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي ولجنة البرنامج المنبثقة عن الندوة في وضع برنامج الندوة، التي ضمّت ممثلين لعدد من وكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية.
    10. El programa del Curso Práctico fue elaborado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el correspondiente comité del Curso Práctico, en el que había representantes de varios organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN 10- تشارك في إعداد برنامج حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي ولجنة البرنامج الخاصة بحلقة العمل، التي ضمّت ممثلين من عدد من وكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية.
    10. El programa del Curso Práctico fue elaborado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el comité del programa del Curso Práctico, que integrado por representantes de organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN باء- البرنامج 10- شارك في إعداد برنامج حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي ولجنة البرنامج الخاصة بحلقة العمل، التي ضمّت ممثّلين لعدد من وكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية.
    10. El programa del Curso Práctico fue elaborado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el comité del programa del Curso Práctico, integrado por representantes de organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN 10- شارك في إعداد برنامج حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي ولجنة البرنامج الخاصة بحلقة العمل، التي ضمّت ممثّلين لعدد من وكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية.
    El comité del programa estuvo integrado por representantes de organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas, entre otros. UN وضمّت اللجنة المذكورة ممثّلين عن وكالات فضاء وطنية ومنظمات دولية ومؤسسات أكاديمية.
    El comité del programa estuvo integrado por representantes de organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN وضمَّت لجنة البرنامج ممثِّلين لوكالات فضاء وطنية ومنظمات دولية ومؤسسات أكاديمية.
    Con todo, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales seguirá buscando oportunidades de colaboración con otras secciones pertinentes de la Secretaría y con otras organizaciones internacionales e instituciones académicas para mantenerse al tanto de metodologías semejantes y conexas de evaluación de los efectos generales de las sanciones y, con ello, estar preparado para actuar cuando se reciban llamamientos. UN ومع ذلك، ستواصل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية البحث عن فرص للتعاون مع جهات أخرى معنية في الأمانة العامة، فضلا عن منظمات دولية ومؤسسات أكاديمية أخرى، لمواكبة منهجيات مماثلة وذات صلة من أجل تقييم تأثير الجزاءات بشكل عام حتى تكون قادرة على الاستجابة للطلبات حين تقديمها.
    Sin embargo, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales seguirá buscando oportunidades de colaboración con otras secciones pertinentes de la Secretaría y otras organizaciones internacionales e instituciones académicas para mantenerse al tanto de metodologías semejantes y conexas de evaluación de los efectos de las sanciones más en general y estar preparado para actuar cuando se reciban solicitudes. UN ومع ذلك، ستواصل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية البحث عن فرص للتعاون مع جهات أخرى معنية في الأمانة العامة، فضلا عن منظمات دولية ومؤسسات أكاديمية أخرى، لمواكبة منهجيات مماثلة وذات صلة من أجل تقييم أثر الجزاءات بشكل عام حتى تكون قادرة على الاستجابة للطلبات حين تقديمها.
    No obstante, el Departamento seguirá buscando oportunidades de colaboración con otras secciones pertinentes de la Secretaría, y con otras organizaciones internacionales e instituciones académicas, con el fin de mantenerse al tanto de metodologías similares y conexas para evaluar de los efectos de las sanciones más en general. UN ومع ذلك، ستواصل الإدارة البحث عن فرص للتعاون مع جهات أخرى معنية في الأمانة العامة، فضلا عن منظمات دولية ومؤسسات أكاديمية أخرى، من أجل مواكبة المنهجيات المماثلة وذات الصلة لتقييم أثر الجزاءات بشكل أعم.
    No obstante, el Departamento seguirá buscando oportunidades de colaboración con otras secciones pertinentes de la Secretaría y otras organizaciones internacionales e instituciones académicas con el fin de mantenerse al tanto de metodologías similares y conexas y así poder responder adecuadamente cuando se presenten dichas solicitudes. UN إلا أن، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ستواصل البحث عن فرص للتعاون مع جهات أخرى معنية في الأمانة العامة، ومع منظمات دولية ومؤسسات أكاديمية أخرى، من أجل مواكبة المنهجيات المماثلة ذات الأهمية لتكون متفاعلة عند تقديم الطلبات.
    Estadísticos y otros expertos de oficinas nacionales de estadística, comisiones regionales, organismos internacionales e instituciones académicas examinaron la labor internacional en marcha para medir la actividad empresarial desde una perspectiva de género. UN واستعرض الإحصائيون وغيرهم من الخبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية، واللجان الإقليمية والوكالات الدولية والأوساط الأكاديمية الجهود الدولية القائمة لقياس مباشرة الأعمال الحرة من منظور جنساني.
    18. Se invitó a las asociaciones de consumidores a elaborar programas regionales de formación e información para los consumidores en colaboración con los gobiernos, empresas, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN 18- ودعا اجتماع الخبراء رابطات المستهلكين إلى وضع برامج إقليمية للتدريب والإعلام لصالح المستهلكين بالتعاون مع الحكومات وأوساط الأعمال التجارية والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية.
    El Centro también auspicia numerosos talleres para educadores, periodistas y miembros de la comunidad internacional sobre asuntos relacionados con la no proliferación y el desarme y se asocia a organizaciones internacionales e instituciones académicas para ofrecer programas de capacitación y difusión. UN 61 - ويستضيف المركز أيضا العديد من حلقات العمل التي يحضرها المدرسون والصحفيون وأعضاء المجتمع الدولي لمناقشة موضوعات عدم الانتشار ونزع السلاح، ويشترك مع المنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية في تقديم برامج التدريب والتوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more