"internacionales para el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولية من أجل التنمية
        
    • الدوليين في التنمية
        
    • الإنمائية الدولية
        
    • والدولي من أجل التنمية
        
    • الدولية لأغراض التنمية
        
    • التنمية الدوليين
        
    • الدولية للتنمية
        
    • الدوليون في التنمية
        
    • الدولي من أجل التنمية
        
    • التنمية الدوليون
        
    • الانمائية الدولية
        
    • دوليين في التنمية
        
    • الدوليين في مجال التنمية
        
    • الدولية في مجال التنمية
        
    • في مجال التنمية الدولية
        
    Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: inversión extranjera directa y otras corrientes de capital privado; y el comercio UN ثانيا - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة؛ والتجارة
    Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: inversión extranjera directa y otras corrientes privadas UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    Sin embargo, la asistencia de nuestros asociados internacionales para el desarrollo y el comercio puede ayudarnos de manera significativa. UN غير أن الفرق كل الفرق هو في شركائنا الدوليين في التنمية والتجارة.
    Creemos que las alianzas internacionales para el desarrollo son importantes para ejecutar con éxito el Programa de Acción de la CIPD. UN إننا نعتقد أن الشراكات الإنمائية الدولية مهمة من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة للسكان والتنمية.
    El papel de la cooperación financiera y técnica para el desarrollo, incluidas las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, en la movilización de recursos financieros internos e internacionales para el desarrollo UN خامسا - المائدة المستديرة 3 - دور التعاون المالي والتقني في مجال التنمية، بما في ذلك المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، في تفعيل أنشطة تعبئة الموارد المالية على الصعيدين المحلي والدولي من أجل التنمية
    La movilización de recursos internacionales para el desarrollo, la inversión directa extranjera y otras fuentes privadas emplazan directamente a los países donantes a actuar según les corresponde en ese proceso mundial. UN إن تعبئة الموارد الدولية لأغراض التنمية والاستثمارات المباشرة الأجنبية وغيرها من التدفقات المالية الخاصة تدفع بشكل مباشر البلدان المانحة إلى الاضطلاع بدورها في تلك العملية العالمية.
    El Gobierno solicita la asistencia de sus asociados internacionales para el desarrollo en esas esferas. UN وفي كل هذه المجالات تحتاج حكومته إلى مساعدة من شركاء التنمية الدوليين.
    B. Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados UN باء - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados UN تعبئـة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي وغيره من التدفقات الخاصة
    Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي وغيره من التدفقات الخاصة
    Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extrajera directa y otras corrientes de capitales privados UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات رأس المال الخاص الأخرى
    III. La movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados UN ثالثا - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمارات الأجنبية المباشرة والتدفقات الأخرى من القطاع الخاص
    Se celebraron 18 reuniones oficiosas quincenales con asociados internacionales para el desarrollo UN عُقد 18 اجتماعا غير رسمي كل أسبوعين مع الشركاء الدوليين في التنمية
    La labor del PNUD en la esfera del fomento de la capacidad ha sido acogida favorablemente por los asociados internacionales para el desarrollo. UN ويحظى عمل البرنامج الإنمائي في مجال تنمية القدرات بالاستحسان من قبل الشركاء الدوليين في التنمية.
    Asimismo, las políticas de las instituciones internacionales para el desarrollo no siempre han producido los resultados previstos. UN وعلاوة على ذلك، لم تؤد السياسات التي تتبعها المؤسسات الإنمائية الدولية إلى تحقيق النتائج المتوقعة منها دائما.
    Asimismo, las políticas de las instituciones internacionales para el desarrollo no siempre han producido los resultados previstos. UN وعلاوة على ذلك، لم تؤد السياسات التي تتبعها المؤسسات الإنمائية الدولية إلى تحقيق النتائج المتوقعة منها دائما.
    Mesa redonda 3: “El papel de la cooperación financiera y técnica para el desarrollo, incluidas las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, en la movilización de recursos financieros internos e internacionales para el desarrolloUN اجتماع المائدة المستديرة 3: " دور التعاون المالي والتقني في مجال التنمية، بما في ذلك المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، في تفعيل أنشطة تعبئة الموارد المالية على الصعيدين المحلي والدولي من أجل التنمية "
    Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados UN " تعبئة الموارد الدولية لأغراض التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    Continúan las conversaciones sobre los arreglos iniciales de la comisión y para movilizar apoyo de los donantes internacionales para el desarrollo. UN والمناقشات جارية بشأن وضع الترتيبات اللازمة لتبدأ اللجنة عملها وحشد الدعم من شركاء التنمية الدوليين.
    La Nueva Alianza se ha diseñado para cambiar radicalmente el paradigma que ha dirigido los programas internacionales para el desarrollo de África. UN والشراكة الجديدة قد صممت لإحداث تغيير جذري في التوجهات التي تحكم البرامج الدولية للتنمية في أفريقيا.
    El presupuesto revisado fue aprobado por el Gobierno de la República Democrática del Congo y sus asociados internacionales para el desarrollo el 24 de marzo de 2009. UN وأقرت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وشركاؤها الدوليون في التنمية الميزانية المنقحة في 24 آذار/مارس 2009.
    Cooperación y coordinación internacionales para el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Es imprescindible para la sostenibilidad del proceso el apoyo decidido de los asociados internacionales para el desarrollo de Sierra Leona. UN ومن الجوهري بالنسبة لاستدامة العملية، استمرار الدعم المطرد الذي يقدمه شركاء التنمية الدوليون لسيراليون.
    La Comisión pidió al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas que le presentara en su 46º período de sesiones un informe sobre posibilidades de mecanismos de financiación innovadores y los resultados de la incorporación de mecanismos de fiscalización de drogas orientados al desarrollo en los esfuerzos internacionales para el desarrollo. UN وطلبت اللجنة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم اليها في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن امكانيات استحداث آليات تمويلية ابتكارية وعن نتائج ادماج الآليات ذات الوجهة الانمائية لمكافحة المخدرات في صميم الجهود الانمائية الدولية.
    En la mayor parte de sus actividades colabora con otros ministerios relacionados con la salud, organismos públicos, asociados internacionales para el desarrollo y organismos donantes. UN ويتعاون هذا البرنامج مع ما يتصل بالصحة من وزارات ووكالات حكومية وشركاء دوليين في التنمية ووكالات مانحة فيما يتعلق بمعظم أنشطة البرنامج.
    El sector privado, las organizaciones de la sociedad civil y los asociados internacionales para el desarrollo deben complementar esos esfuerzos. UN وينبغي للقطاع الخاص، ومنظمات المجتمعات المدني، والشركاء الدوليين في مجال التنمية أن يساندوا هذه الجهود.
    B.2. ¿Se debería encauzar más recursos internacionales para el desarrollo social por conducto de UN هل ينبغي توجيه مزيد من الموارد الدولية في مجال التنمية الاجتماعية عن طريق:
    La experta principal fue la Sra. Marjatta Rasi, Subsecretaria de Estado para la Cooperación y la Política internacionales para el desarrollo de Finlandia. UN وتصدّرت المناقشات مارياتا راسي، وكيلة وزارة الخارجية لشؤون التعاون والسياسات في مجال التنمية الدولية في فنلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more