El cuadro titulado " Otros instrumentos internacionales relevantes " debe figurar de la siguiente forma, con los números de las notas debidamente corregidos: | UN | ينبغي أن يصدر الجدول المتعلق بصكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة على النحو الوارد أدناه، مع الحواشي المصوّبه. |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Entre otros instrumentos internacionales relevantes firmados por Brasil, los siguientes deben ser citados: | UN | ومن الصكوك الدولية ذات الصلة التي وقعتها البرازيل والتي تجدر الإشارة إليها، ما يلي: |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة |
Consulta: Explique como el Gobierno brasileño está implementando las convenciones y protocolos internacionales relevantes que tenga ratificado sobre el terrorismo. | UN | سؤال: بيّن كيفية تطبيق حكومة البرازيل الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالإرهاب التي صدقت عليها. |
El procesamiento conjunto debe estar de acuerdo con los Convenios de Basilea y Estocolmo, así como con otros acuerdos ambientales internacionales relevantes | UN | ينبغي إجراء التجهيز المشترك وفقاً لاتفاقيتي بازل واستكهولم وغيرهما من الاتفاقات البيئية الدولية ذات الصلة |
A este respecto, instamos urgentemente a los Estados y a otras organizaciones e instituciones internacionales relevantes a que así lo hagan para incrementar las oportunidades de financiación, formación y otras actividades relacionadas con la formación de capacidades para los países en desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد نحث الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية المعنية الأخرى التي تتمتع بالقدرة على زيادة التمويل وتقديم الفرص التدريبية والاضطلاع بالأنشطة الأخرى المتعلقة ببناء القدرة للأمم النامية على أن تفعل ذلك. |
Otros instrumentos internacionales relevantes | UN | صكوك دولية رئيسية أخرى ذات الصلة |
Existen además otros instrumentos internacionales relevantes como la Convención sobre los Derechos del Niño de 1989. | UN | وهناك علاوة على ذلك عدد من الصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة لحماية اللاجئين، مثل اتفاقية حقوق الطفل لعام 1989. |
6. Invitar a todos los Estados involucrados a considerar ser parte en todas las convenciones y los protocolos internacionales relevantes, relativos a la migración internacional, en particular, la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | 6 - وعلى دعوة جميع الدول المعنية إلى النظر في أن تصبح طرفا في جميع الاتفاقيات الدولية ذات الصلة والبروتوكولات المتصلة بالهجرة الدولية لاسيما الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |