"internas de partes" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحلية للأطراف
        
    • مزيداً من الإيضاح
        
    Producción para necesidades básicas internas de Partes que operan al amparo del artículo 5 = 125,0 toneladas PAO. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 =125.0 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Producción para necesidades básicas internas de Partes que operan al amparo del artículo 5 = 1 483,5 toneladas PAO. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 = 483.5 1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Producción para usos esenciales = 211,5 toneladas PAO., Producción para necesidades básicas internas de Partes que operan al amparo del artículo 5 = 1 081,5 toneladas PAO. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 = 081.5 1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Producción para necesidades básicas internas de Partes que operan al amparo del artículo 5 = 453,8 toneladas PAO. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 = 453.8 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Producción para necesidades básicas internas de Partes que operan al amparo del artículo 5 = 2 138,5 toneladas PAO. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 = 138.5 2 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Recordando la decisión XVII/12 de las Partes de abordar la producción continuada de clorofluorocarbonos por las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal destinada a satisfacer necesidades básicas internas de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del protocolo; UN إذ يشير إلى المقرر 17/12 الصادر عن الأطراف لتناول مسألة استمرار إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال لسد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    Tomando nota asimismo de la información presentada por Grecia como justificación de su solicitud de revisión de los datos correspondientes al año 1995 utilizados para calcular el nivel básico de la Parte respecto de la producción de CFC para satisfacer las necesidades básicas internas de Partes que operan al amparo del artículo 5 del Protocolo, UN إذ يلاحظ أيضاً المعلومات التي قدمتها اليونان لتدعيم طلبها تنقيح بياناتها لعام 1995 المستخدمة لحساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 من البروتوكول،
    Recordando también la información presentada por Grecia como justificación de su solicitud de modificación de sus datos correspondientes al año 1995 utilizados para calcular el nivel básico de la Parte respecto de la producción de CFC para satisfacer las necesidades básicas internas de Partes que operan al amparo del artículo 5 del Protocolo, UN أن تشير أيضاً إلى المعلومات التي قدمتها اليونان لدعم طلبها لتنقيح بياناتها عن عام 1995 المستخدمة لحساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بالمادة 5 من البروتوكول،
    Tomando nota asimismo de la información presentada por Grecia como justificación de su solicitud de revisión de los datos correspondientes al año 1995 utilizados para calcular el nivel básico de la Parte respecto de la producción de CFC para satisfacer las necesidades básicas internas de Partes que operan al amparo del artículo 5 del Protocolo, UN إذ تلاحظ أيضاً أن المعلومات التي قدمها اليونان لدعم طلبه بتنقيح البيانات لعام 1995 المستخدمة لحساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 من البروتوكول،
    Ninguna de las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 había informado de haber producido CFC para satisfacer las necesidades básicas internas de Partes que sí operan al amparo de ese artículo (decisión XVII/2). UN 16 - ولم يُبلِّغ أي من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 عن إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لسد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة على هذا النحو (المقرر 17/2).
    a) Concluir que, sobre la base de la información presentada por Grecia, no puede recomendar que la Reunión de las Partes apruebe la solicitud de Grecia de que se modifiquen los datos correspondientes a 1995 utilizados para calcular el nivel básico de la Parte respecto de la producción de CFC destinada a satisfacer las necesidades básicas internas de Partes que operan al amparo del artículo 5 del Protocolo; UN (أ) أن تستنتج أن، بناء على المعلومات المقدمة من اليونان، أنها غير قادرة على التوصية بأن يوافق اجتماع الأطراف على طلب اليونان لتنقيح بياناتها لعام 1995 المستخدمة لحساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بالمادة 5 من البروتوكول؛
    En la propuesta, que se había preparado conforme a la decisión XVII/12, se pedía una prohibición de la producción de CFC en Partes que no operan al amparo del artículo 5 para satisfacer las necesidades básicas internas de Partes que operan al amparo de ese artículo, a partir del 1º de enero de 2008, dos años antes de la fecha límite para la eliminación estipulada en el Protocolo de Montreal. UN ويطالب الاقتراح الذي أعد عملاً للمقرر 17/12 بفرض حظر على إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 للوفاء بالاحتياجات المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 على أن يبدأ سريان هذا الحظر اعتباراً من الأول من كانون الثاني/يناير 2008، أي قبل الموعد النهائي للتخلص التدريجي الذي يحدده بروتوكول مونتريال بسنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more