"interpretación en todos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشفوية في جميع
        
    • الفورية بجميع
        
    • الشفوية إلى جميع
        
    • ترجمة فورية إلى جميع
        
    • الترجمة الشفوية بجميع
        
    Esa planificación anticipada era necesaria para garantizar la disponibilidad de los servicios de conferencias y de interpretación en todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN والتخطيط المسبق ضروري ضمانا لتوفر خدمات المؤتمرات والترجمة الشفوية في جميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة .
    Consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino UN هاء - أثر توظيف المترجمين الشفويين المستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل
    Consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino UN جيم - تأثير الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين في جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل
    Esto significa que la Conferencia puede celebrar hasta dos sesiones por día, con todos los servicios, incluida la interpretación en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويعني هذا أن باستطاعة المؤتمر عقد جلستين لا أكثر، يومياً توفر لهما جميع الخدمات، بما في ذلك خدمات الترجمة الفورية بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    Por último, el Comité ha tomado conocimiento de la información proporcionada sobre las repercusiones de la contratación de temporeros en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino y acoge con satisfacción las medidas propuestas a ese respecto. UN وختاما، لاحظت اللجنة المعلومات المقدمة بشأن تأثير تعيين المترجمين الفوريين المستقلين على نوعية الترجمة الفورية بجميع مراكز العمل ورحبت بالتدابير المقترحة في هذا الشأن.
    Si el derecho de los comités a tener servicios de interpretación en todos los idiomas oficiales se restringiera, se podrían aplicar unas economías de al menos 12.700 dólares por idioma al costo básico de cada semana de reuniones. UN وفي حالة خفض استحقاقات اللجنة من الترجمة الشفوية إلى جميع اللغات الرسمية، يمكن تحقيق وفورات في التكلفة لا تقل عن 700 12 دولار لكل لغة تطبق على التكلفة الأساسية لأسبوع واحد من الاجتماعات.
    A ese respecto, algunas delegaciones habían insistido en la imposibilidad de celebrar consultas si no se disponía de interpretación en todos los idiomas oficiales. UN وفي هذا الصدد، أصر بعض الوفود على أنه ليس من الممكن إجراء مشاورات ما لم تتوافر ترجمة فورية إلى جميع اللغات الرسمية.
    Durante todo el período de sesiones habrá servicio de interpretación en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas según es práctica corriente. UN وستوفر، أثناء الدورة، تسهيلات الترجمة الشفوية بجميع لغات اﻷمم المتحدة الرسمية وفقا لما جرت عليه العادة.
    En los párrafos 81 a 86 de su informe, el Secretario General examina los efectos de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino. UN 27 - وفي الفقرات من 81 إلى 86 من التقرير، يناقش الأمين العام تأثير الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين في جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل.
    La delegación de la República Árabe Siria ha tomado nota de las consecuencias de la contratación de intérpretes independientes en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino, debido a la competencia encarnizada entre las organizaciones internacionales y entre los lugares de destino. UN 79 - وقال إن وفده أحاط علما بأثر تعيين المترجمين الشفويين المستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل بسبب المنافسة الحادة فيما بين المنظمات الدولية وفيما بين مراكز العمل.
    En la sección V, párrafo 11, de su resolución 64/230, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino. UN 30 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 11 من الفرع الخامس من قرارها 64/230 من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن أثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل.
    18. Toma nota de la información sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino, que figure en los párrafos 101 a 105 del informe del Secretario General6, y pide al Secretario General que le informe al respecto en su sexagésimo cuarto período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias; UN 18 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر توظيف الأفراد المستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات من 101 إلى 105 من تقرير الأمين العام(6)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    20. Toma nota de la información sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino que figura en los párrafos 101 a 105 del informe del Secretario General8 y pide al Secretario General que le informe al respecto en su sexagésimo cuarto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; UN 20 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر توظيف الأفراد المستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات من 101 إلى 105 من تقرير الأمين العام(8)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    20. Toma nota de la información sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino que figura en los párrafos 101 a 105 del informe del Secretario General7 y pide al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo cuarto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; UN 20 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات 101 إلى 105 من تقرير الأمين العام(7)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    11. Toma nota de la información sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino que figura en los párrafos 81 a 86 del informe del Secretario General6 y le solicita que la informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; UN 11 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات 81 إلى 86 من تقرير الأمين العام(6)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    " En primer lugar, se señala que se proporcionarán servicios de interpretación en todos los idiomas de la Comisión en todas las sesiones plenarias y en todas las reuniones de los órganos subsidiarios creados directamente por la Comisión y que informen directamente a ésta. UN " أولا، يلاحظ أن خدمات الترجمة الفورية بجميع لغات اللجنة تقدم في جميع الجلسات العامة وفي جميع اجتماعات الهيئات الفرعية التي تنشئها اللجنة بصورة مباشرة والتي تقدم تقاريرها إلى اللجنة بصورة مباشرة.
    c) Se proporcionarán servicios de interpretación en todos los idiomas de la Asamblea General. UN (ج) توفر خدمات الترجمة الفورية بجميع لغات الجمعية العامة.
    Los países miembros hispanohablantes han concluido que hace falta un ejercicio de revisión amplio de los servicios de traducción y de interpretación en todos los idiomas oficiales con la finalidad de elevarlos a un nivel de excelencia. UN وتوصلت الدول الأعضاء الناطقة باللغة الإسبانية إلى استنتاج مفاده أن الضرورة تستدعي إجراء استعراض شامل للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية إلى جميع اللغات الرسمية بغية زيادة جودتها.
    La CCHR ofrecerá servicios de interpretación en todos los idiomas disponibles, entre los que se encuentran el español, el ruso, el chino mandarín, el chino cantonés, el criollo haitiano, el coreano y el italiano. UN وستوفر لجنة مدينة نيويورك لحقوق الإنسان خدمات الترجمة الشفوية إلى جميع اللغات المتاحة بما في ذلك، على سيبل المثال لا الحصر، الإسبانية والروسية والماندرين والكانتونية والكريول الهايتية والكورية والإيطالية.
    La traducción e interpretación en todos los idiomas pertinentes es una característica esencial de las garantías procesales. UN وجدير بالذكر أن الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية إلى جميع اللغات محل الاهتمام تعتبران سمة أساسية من سمات الإجراءات القانونية الواجبة.
    A ese respecto, algunas delegaciones habían insistido en la imposibilidad de celebrar consultas si no se disponía de interpretación en todos los idiomas oficiales. UN وفي هذا الصدد، أصر بعض الوفود على أنه ليس من الممكن إجراء مشاورات ما لم تتوافر ترجمة فورية إلى جميع اللغات الرسمية.
    Estos órganos subsidiarios solían reunirse simultáneamente a las sesiones plenarias y requerían interpretación en todos los idiomas oficiales. UN وكانت العادة قد جرت على أن تعقد هذه الهيئات الفرعية اجتماعاتهما في نفس وقت انعقاد الجلسات العامة وكانت تتطلب الترجمة الشفوية بجميع اللغات الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more