"interpretación simultánea" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشفوية الفورية
        
    • الترجمة الفورية
        
    • ترجمة فورية
        
    • الترجمة الشفوية
        
    • ترجمة شفوية
        
    • الشفوية المتزامنة
        
    • بالترجمة الفورية
        
    • للترجمة الفورية
        
    • بترجمة شفوية فورية
        
    • بترجمة فورية
        
    • يستخدمها المترجمون
        
    • والترجمة الفورية
        
    Segunda fase de la sustitución del sistema de interpretación simultánea del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas UN تنفيذ المرحلة الثانية من عملية استبدال نظام الترجمة الشفوية الفورية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
    Todo representante podrá hablar en su idioma, siempre que facilite la interpretación simultánea a un idioma de trabajo. UN ويجوز ﻷي ممثل أن يتكلم بلغته اﻷصلية شريطة أن يوفر الترجمة الشفوية الفورية منها إلى احدى لغات العمل.
    Algunos de los programas se han preparado recientemente en otros idiomas, generalmente mediante interpretación simultánea. UN وقد تم مؤخرا وضع بعض البرامج بلغات أخرى، من خلال الترجمة الفورية عادة.
    Los intérpretes de kinyarwanda prestan servicios de interpretación simultánea durante las actuaciones judiciales, como se indica a continuación: UN يقدم المترجمون الشفويون للغة كينيارواندا خدمات الترجمة الفورية أثناء سير إجراءات المحكمة على النحو التالي:
    Se facilitará interpretación simultánea de los debates en árabe, español, francés e inglés. UN وستقدم ترجمة فورية للمناقشات باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية والعربية.
    En las sesiones de la asamblea de Voivodina se proporciona interpretación simultánea en cinco idiomas, incluido el húngaro, y los diputados pueden hacer uso de la palabra en su propio idioma. UN وفي جلسات مجلس فويفودينا تقدم ترجمة فورية إلى خمس لغات بما فيها اللغة الهنغارية ويمكن للنواب مخاطبة المجلس بلغتهم.
    En consecuencia, durante las sesiones de la Asamblea de Vojvodina, se proporciona interpretación simultánea regularmente en cinco idiomas. UN وبناء عليه، يجري بصورة منتظمة توفير ترجمة شفوية تلقائية الى خمس لغات أثناء جلسات الجمعية الوطنية لمقاطعة فويوفودينا.
    El Centro Internacional de Viena tiene cinco salas de conferencias con equipo de interpretación simultánea y dos salas sin equipo de interpretación. UN ٦ - يوجد في مركز فيينا الدولي خمس غرف اجتماع مزودة بمعدات للترجمة الشفوية الفورية وغرفتان غير مزودتين بهــا.
    París: 3 salas (165 asientos) con equipo de interpretación simultánea UN باريس : ٣ غرف، ١٦٥ مقعدا، مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية
    Todo representante podrá hablar en su idioma, siempre que facilite la interpretación simultánea a un idioma de trabajo. UN ويجوز ﻷي ممثل أن يتكلم بلغته اﻷصلية شريطة أن يوفر الترجمة الشفوية الفورية منها إلى احدى لغات العمل.
    Todo representante podrá hablar en su idioma, siempre que facilite la interpretación simultánea a un idioma de trabajo. UN ويجوز لأي ممثل أن يتكلم بلغته الأصلية شريطة أن يوفر الترجمة الشفوية الفورية منها إلى احدى لغات العمل.
    La mayoría de esas salas están equipadas con instalaciones para la interpretación simultánea de las deliberaciones. UN وأغلبية هذه القاعات مجهزة بمرافق الترجمة الفورية والمداولات.
    Durante los períodos de sesiones de la Asamblea Provincial se ofrece interpretación simultánea en estos idiomas. UN ويتم توفير الترجمة الفورية بهذه اللغات أثناء جلسات جمعية المقاطعة.
    Durante los períodos de sesiones de la Asamblea Provincial se ofrece interpretación simultánea en estos idiomas. UN ويتم توفير الترجمة الفورية بهذه اللغات أثناء جلسات جمعية المقاطعة.
    Además, se prestan servicios de interpretación simultánea en otros idiomas cuando es necesario. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توفر عند الاقتضاء ترجمة فورية للغات أخرى.
    Los recursos que se han puesto a disposición del Comité Especial en su primer período de sesiones permitirán celebrar dos sesiones por día con servicios de interpretación simultánea a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الأولى بعقد جلستين كل يوم مع ترجمة فورية الى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Los recursos que se han puesto a disposición del Comité Especial para su segundo período de sesiones permitirán celebrar dos sesiones diarias con servicios de interpretación simultánea a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الثانية بعقد جلستين في اليوم مع ترجمة فورية الى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    El actual equipo de interpretación simultánea se instaló en 1961. UN وقد ركبت معدات الترجمة الشفوية الحالية في عام ١٩٦١.
    En consecuencia, durante las sesiones de la Asamblea de Voivodina se proporciona interpretación simultánea regularmente en cinco idiomas. UN وبناء عليه، يجري بصورة منتظمة توفير ترجمة شفوية تلقائية إلى خمس لغات أثناء جلسات الجمعية الوطنية لمقاطعة فويوفودينا.
    Es necesario proporcionar servicios de interpretación simultánea de calidad acorde con las normas internacionales. UN ومن الضروري تقديم خدمات الترجمة الشفوية المتزامنة بجودة تلبي المعايير الدولية.
    Los contactos entre los organismos indican que todas las organizaciones internacionales, tanto en el interior del sistema de las Naciones Unidas como fuera de él, se interesan por la interpretación simultánea a distancia. UN ٣٠ - وتشير الاتصالات فيما بين الوكالات إلى أن جميع المؤسسات الدولية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها على حد سواء تشارك في الاهتمام بالترجمة الفورية من بُعد.
    En consecuencia, ha habido necesidad de organizar servicios de interpretación simultánea y también un amplio servicio de traducción. UN وبناء عليه، رصد اعتماد للترجمة الفورية ولمرافق الترجمة الوافرة.
    Total: 1 sala (138 asientos) con equipo de interpretación simultánea y 2 salas (35 asientos) sin equipo de interpretación simultánea UN المجموع : غرفة واحدة )١٣٨ مقعدا( مزودة بترجمة شفوية فورية وغرفتان )٣٥ مقعدا( بدون ترجمة شفوية فورية
    Los grupos de contacto se reunirían durante las otros dos días de la reunión, sin acceso a los servicios de interpretación simultánea. UN ثم يمكن عندئذ لأفرقة الاتصال أن تجتمع أثناء اليومين الآخرين من الاجتماع، دون أن تكون مزودة بترجمة فورية.
    Se hicieron nuevas mejoras en la infraestructura y las instalaciones de conferencias de la Oficina, con la apertura del nuevo salón de delegados y la modernización de las instalaciones de interpretación simultánea en las salas de conferencias. UN وأُدخلت تحسينات إضافية على الهياكل الأساسية ومرافق المؤتمرات التابعة للمكتب بافتتاح صالة الوفود الجديدة، وتحسين المرافق المتخصصة التي يستخدمها المترجمون الشفويون في قاعات المؤتمرات للارتقاء بها إلى مستوى المعايير الحالية.
    Por consiguiente, es necesario adquirir equipo de conferencias, de traducción y de interpretación simultánea en varios lugares. UN وعليه توجد حاجة للحصول على معدات العرض والترجمة الشفوية والترجمة الفورية في مختلف المواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more