El Presidente (habla en árabe): Doy ahora la palabra al representante del Perú, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de Austria, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل النمسا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Tiene ahora la palabra el representante de Nigeria, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Doy ahora la palabra al representante del Níger, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لمندوب النيجر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Tiene ahora la palabra el representante de Cuba, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
El Presidente (habla en árabe): Doy ahora la palabra al representante de Australia, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل أستراليا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Tiene la palabra el representante de Zimbabwe, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل زمبابوي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Ucrania, que intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa oriental. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول شرق أوروبا. |
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante de Lituania, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل ليتوانيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante de Suecia, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل السويد، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al representante de España, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y Otros Estados. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل إسبانيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Tiene ahora la palabra el representante de Túnez, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل تونس، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Tiene ahora la palabra el Representante Permanente del Senegal, Excmo. Sr. Abdou Salam Diallo, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد السلام ديالو، الممثل الدائم للسنغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Kishore Mahbubani, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للسيد كيشور محبوباني، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Burkina Faso, que intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل بوركينا فاسو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Tiene ahora la palabra el representante de Albania, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل ألبانيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de Albania, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل ألبانيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
La Presidenta (habla en inglés): Doy la palabra al representante de Liechtenstein, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل ليختنشتاين، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Doy ahora la palabra al representante de la República Unida de Tanzanía, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل جمهورية تنـزانيا المتحدة، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Tiene la palabra el Sr. Mohamed Bennouna, Representante Permanente de Marruecos y Presidente del Grupo de los 77 y China, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد محمد بنُّونة، الممثل الدائم للمغرب ورئيس مجموعة الـ 77 والصين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante de Bahrein, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): الآن أعطي الكلمة لممثل البحرين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية. |
El Presidente (habla en francés): Tiene ahora la palabra la representante de Estonia, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة إستونيا، التي ستتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra a la representante de Irlanda, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لممثلة أيرلندا، التي ستتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |