"intervenir en explicación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التكلم تعليلا
        
    • الكلام تعليلا
        
    • في تعليل
        
    • يتكلم تعليلا
        
    • أخذ الكلمة تعليلا
        
    • في شرح
        
    • التكلم تعليلاً
        
    • يتكلم تعليلاً
        
    • الإدلاء ببيانات تعليلا
        
    • أخذ الكلمة لتعليل
        
    • أتكلم تعليلا
        
    • التكلم شرحا
        
    • التكلم لتعليل
        
    • الكلمة تعليلاً
        
    • الكلام لتعليل
        
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Doy la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto o de posición antes de adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Tiene la palabra la representante de Turquía, quien desea intervenir en explicación de voto antes de que se proceda a tomar una decisión respecto de los proyectos de resolución. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة تركيا التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل البت في مشروعي القرارين.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de su posición antes de someter a votación el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في تعليل مواقفهم قبل البت في مشروع القرار.
    Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos, quien desea intervenir en explicación de voto antes de proceder a la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Tiene ahora la palabra el representante de Israel, quien desea intervenir en explicación de posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة الآن لممثل إسرائيل، الذي يرغب في أخذ الكلمة تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Daré ahora la palabra a las delegaciones que quieran intervenir en explicación de su posición o su voto sobre el proyecto de resolución antes de tomar una decisión. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها إزاء مشروع القرار هــــذا قبل البت فيه.
    Tiene la palabra el representante de Singapur, quien desea intervenir en explicación de posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل سنغافورة الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Doy la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto o de posición. UN أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا لتصويت أو شرحا لموقف.
    Antes de hacerlo, daré la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto o de posición antes de que pasemos a adoptar las decisiones. UN وسأعطي الكلمة قبل أن أفعل ذلك إلى الوفود الراغبة في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل عملية البت.
    Tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos quien desea intervenir en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Doy la palabra al representante de los Estados Unidos, que desea intervenir en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de posición antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في الكلام تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Dado que hay varios representantes que desean intervenir en explicación de voto y que todavía tenemos que adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución, no podremos cumplir con ese plazo. UN وبما أن عددا من الممثلين يرغبون في الكلام تعليلا للتصويت، وأنه ما زال علينا أن نبت في مشاريع القرارات، فلن يتسنى لنا الانتهاء من ذلك في الوقت المتبقي.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت قبل التصويت.
    Tienen ahora la palabra las delegaciones que deseen intervenir en explicación de su posición o su voto sobre los proyectos de resolución que integran el grupo temático 5 antes de tomar una decisión. UN أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها أو شرح موقفها بشأن مشروعي القرارين الواردين في المجموعة 5 قبل البت.
    Tienen la palabra los representantes que deseen intervenir en explicación de su posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل كوبا، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de los Estados Unidos, quien desea intervenir en explicación de posición sobre el proyecto de resolución II. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف إزاء مشروع القرار الثاني.
    La Presidenta (habla en árabe): Tienen ahora la palabra los representantes que deseen intervenir en explicación de voto sobre el proyecto de resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت على القرار الذي اتُّخذ من فوره.
    Daré primero la palabra a las delegaciones que quieran intervenir en explicación de su posición o su voto antes de tomar una decisión. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت.
    Doy la palabra al representante de Myanmar, quien desea intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acaba de ser aprobada. UN أعطي الكلمة لممثل ميانمار الذي يرغب في التكلم تعليلاً للموقف بشأن القرار الذي اتخذ تواً.
    Tiene ahora la palabra el representante del Canadá, quien desea intervenir en explicación de voto. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، الذي يودّ أن يتكلم تعليلاً للتصويت.
    El Presidente (habla en inglés): Tienen la palabra las delegaciones que deseen intervenir en explicación de posición. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات تعليلا لموقفها.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون أخذ الكلمة لتعليل الموقف إزاء القرار الذي اتخذ للتو.
    Sr. Bar (Israel) (habla en inglés): Deseo intervenir en explicación de voto sobre el proyecto de resolución relativo al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que figura en el documento A/C.1/59/L.25/Rev.1. UN السيد بار (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.25/Rev.1.
    Tiene la palabra el representante del Irán, quien desea intervenir en explicación de posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل إيران، الذي يرغب في التكلم شرحا للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Sr. Issa (Egipto) (habla en inglés): Deseo intervenir en explicación de voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/59/L.50. UN السيد عيسى (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود التكلم لتعليل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/59/L.50.
    La delegación de los Estados Unidos ha solicitado intervenir en explicación de voto antes de la votación. UN طلب وفد الولايات المتحدة الكلمة تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    Daré la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de posición antes de tomar una decisión sobre el proyecto de resolución. UN وسأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الكلام لتعليل مواقف وفودهم قبل البت في مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more