"intervenir en nombre de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أتكلم بالنيابة عن
        
    • أتكلم باسم
        
    • أتكلم نيابة عن
        
    • التدخل لصالح
        
    • التدخل بالنيابة عن
        
    • آخذ الكلمة بالنيابة عن
        
    • أتحدث نيابة عن
        
    • تكلمت بالإسبانية
        
    • أتكلم اليوم بالنيابة عن
        
    • للتكلم باسم
        
    Tengo también el honor de intervenir en nombre de Francia y de los Estados Unidos. UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea y deseo hacer hincapié en algunos aspectos de importancia en cuanto al proceso de paz. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وأن أؤكد على بضع نقاط رئيسية فيما يتعلق بعملية السلام.
    Es un gran honor para mí intervenir en nombre de los 53 miembros del Grupo de Asia en esta ceremonia conmemorativa del vigésimo aniversario de la apertura par la firma de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ويشرفني كثيرا أن أتكلم بالنيابة عن 53 دولة عضوا في المجموعة الآسيوية في هذا الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    Permítaseme ahora intervenir en nombre de la delegación de Túnez. UN والآن، اسمحوا لي أن أتكلم باسم الوفد التونسي.
    Me complace intervenir en nombre de la Unión Europea. UN يشرفني أن أتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Las facultades discrecionales del Estado a intervenir en nombre de un nacional suyo se estudian en el comentario al artículo 4. UN 74 - يعالج التعليق على المادة 4 السلطة التقديرية للدولة في التدخل لصالح رعيتها.
    Sr. Yáñez-Barnuevo (España): Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. UN السيد يانياز - بارنويفو )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Sr. Laclaustra (España): Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. UN السيد لاكلوسترا )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Sr. Yáñez-Barnuevo (España): Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. UN السيد يانيز بارنويفو )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Sr. Wolzfeld (Luxemburgo) (interpretación del francés): Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. UN السيد ولزفيلد )لكسمبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Sr. Levitte (Francia) (habla en francés): Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. UN السيد لفيت (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Doutriaux (Francia) (habla en francés): Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. UN السيد دوتريو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Sr. De Loecker (Bélgica) (habla en francés): Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. UN السيد لوكيـر (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Sra. Løj (Dinamarca) (habla en inglés): Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. UN السيد لوي (الدانمرك) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Sra. Løj (Dinamarca) (habla en inglés): Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. UN السيدة لوج (الدانمرك) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Tengo el honor de intervenir en nombre de 16 Estados, a saber: la Argentina, Bolivia, el Brasil, Chile, Costa Rica, la República Dominicana, el Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, el Paraguay y el Uruguay. UN يشرفني أن أتكلم باسم 16 دولة، وهي: الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبنما وبوليفيا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وشيلي وغواتيمالا وغيانا وكوستاريكا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس.
    Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. UN ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي
    Sr. Yáñez-Barnuevo (España): Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. UN السيد ياينيز - بارنويفو )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لي الشرف بأن أتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Su delegación se muestra muy reacia a apoyar cualquier ampliación de los derechos de los Estados para intervenir en nombre de no nacionales, apartándose con ello del principio del vínculo de la nacionalidad, que es un elemento esencial del sistema de la protección diplomática. UN وقال إن وفده يتردد كثيراً في تأييد أي حق زائد للدول في التدخل لصالح غير رعاياها، لأن ذلك يمثل حيداً عن مبدأ صلة الجنسية الأساسية في نظام الحماية الدبلوماسية.
    Me temo que tenemos que intervenir en... nombre de nuestro hijo y decir que "no". Open Subtitles أخشى أن علينا التدخل بالنيابة عن ابننا، ونقول كلا.
    Señor Presidente, tengo el honor de intervenir en nombre de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, Bélgica, el Canadá, España, los Estados Unidos de América, Finlandia, Francia, Hungría, Israel, Italia, el Japón, Noruega, los Países Bajos, Polonia, el Reino Unido, la República de Corea, Suecia, Suiza y Turquía. UN ويشرفني أن آخذ الكلمة بالنيابة عن الأرجنتين وإسبانيا وأستراليا وإسرائيل وألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وبولندا وتركيا وجمهورية كوريا والسويد وسويسرا وفرنسا وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة والنرويج والنمسا وهنغاريا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Sr. Lacaustra (España): Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. UN السيد لاكلاوسترا )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتحدث نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Sra. Dunlop (Brasil): Tengo el honor de intervenir en nombre de las delegaciones de la Argentina y el Brasil sobre el tema de la situación en el Oriente Medio. UN السيدة دنلوب (البرازيل) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم وفدي الأرجنتين والبرازيل بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    Sr. McNee (Canadá) (habla en inglés): Tengo el honor de intervenir en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá para expresar nuestro apoyo a este diálogo sobre la financiación para el desarrollo. UN السيد مكني (كندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم بالنيابة عن أستراليا ونيوزيلندا وكندا لأعرب عن تأييدنا للحوار الجاري بشأن تمويل التنمية.
    Me siento realmente honrado de que se me haya dado la oportunidad de intervenir en nombre de mi país y de compartir con la Asamblea nuestra posición sobre un tema tan importante como la función pública y su desarrollo ulterior. UN ويشرفني حقا أن تتاح الفرصــة لــي للتكلم باسم بلدي، وأن أشارك الجمعيــة العامـــة موقفنــا من موضوع يتصف باﻷهمية الكبيرة من قبيل الخدمة العامة وزيادة تنميتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more