El informe, con las enmiendas introducidas en el curso del debate, fue aprobado por los presidentes por unanimidad. | UN | وقد اعتمد الرؤساء هذا التقرير، بصيغته المعدلة أثناء الاجتماع، وذلك باﻹجماع. |
Los capítulos restantes del proyecto de informe se distribuyeron solamente en inglés y fueron aprobados por la Comisión con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | والفصول المتبقية من مشروع التقرير قد عُممت باللغة الانكليزية وحدها، حيث اعتمدتها اللجنة بصيغتها المعدلة أثناء المناقشة. |
13. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en su primera sesión, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 20º período de sesiones y lo aprobó, con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 13- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في جلستها الأولى في مشروع برنامج عمل دورتها العشرين، وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
15. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en su 28ª sesión, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 21º período de sesiones y lo aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 15- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في جلستها الثامنة والعشرين، في مشروع برنامج عمل دورتها الحادية والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
16. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en su primera sesión, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 22.º período de sesiones y lo aprobó, con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 16- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة خلال جلستها الأولى في مشروع برنامج عمل دورتها الثانية والعشرين، وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
18. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en su 28.ª sesión, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 23.º período de sesiones y lo aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 18- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، خلال جلستها الثامنة والعشرين، في مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
20. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en su 56.ª sesión, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 24.º período de sesiones y lo aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 20- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة خلال جلستها السادسة والخمسين في مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
16. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, en la misma sesión, el Comité examinó el proyecto de programa de trabajo para su 33.º período de sesiones y lo aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 16- وعملا بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
16. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, en la misma sesión, el Comité examinó el proyecto de programa de trabajo para su 34.º período de sesiones y lo aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 16- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
18. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, en la misma sesión, el Comité examinó el proyecto de programa de trabajo para su 35.º período de sesiones y lo aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 18- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الخامسة والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
16. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el proyecto de programa de trabajo para su 36.º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 16- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت وفي مشروع برنامج عمل دورتها السادسة والثلاثين وأقرتهما بصيغتهما المعدلة أثناء النظر فيهما. |
21. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el proyecto de programa de trabajo para su 42º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 21- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت وفي مشروع برنامج عمل دورتها الثانية والأربعين وأقرتهما بصيغتهما المعدلة أثناء النظر فيهما. |
18. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 28.º período de sesiones y lo aprobó, con las enmiendas introducidas en el curso del debate (E/C.12/2002/L.1/Rev.1). | UN | 18- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في الجلسة نفسها في مشروع برنامج عمل دورتها الثامنة والعشرين، وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه ((E/C.12/2002/L.1/Rev.1. |
20. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 29.º período de sesiones y lo aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate (E/C.12/2002/L.2/Rev.1). | UN | 20- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها التاسعة والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه (E/C.12/2002/L.2/Rev.1). |
17. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 30.º período de sesiones y lo aprobó, con las enmiendas introducidas en el curso del debate (E/C.12/2003/4). | UN | 17- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في الجلسة نفسها في مشروع برنامج عمل دورتها الثلاثين، وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه ((E/C.12/2003/4. |
19. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 31.º período de sesiones y lo aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate (E/C.12/2002/13). | UN | 19- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الحادية والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه (E/C.12/2003/13). |
14. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, en la misma sesión, el Comité examinó el proyecto de programa de trabajo para su 32.º período de sesiones y lo aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate (E/C.12/2004/3). | UN | 14- وعملا بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الثانية والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه (E/C.12/2004/3). |
12. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en su primera sesión, celebrada el 30 de abril de 1996, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 14º período de sesiones y lo aprobó, con las enmiendas introducidas en el curso del debate (véase E/C.12/1996/L.1/Rev.1). | UN | ٢١- وعملا بالمادة ٨ من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في جلستها اﻷولى المعقودة في ٠٣ نيسان/أبريل ٦٩٩١ في مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة عشرة وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه )انظر E/C.12/1996/L.1/Rev.1(. |
14. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité en su 17ª sesión, celebrada el 18 de noviembre de 1996, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 15º período de sesiones y lo aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate (véase E/C.12/1996/L.2/Rev.1). | UN | ٤١- وعملا بالمادة ٨ من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في جلستها ٧٢ المعقودة في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ في مشروع برنامج عمل دورتها الخامسة عشرة وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه )انظر E/C.12/1996/L.2/Rev.1(. |
13. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en su primera sesión, celebrada el 28 de abril de 1997, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 16º período de sesiones y lo aprobó, con las enmiendas introducidas en el curso del debate (véase E/C.12/1997/L.1/Rev.1). | UN | ٣١- وعملا بالمادة ٨ من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في جلستها اﻷولى المعقودة في ٨٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ في مشروع برنامج عمل دورتها السادسة عشرة وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه )انظر E/C.12/1997/L.1/Rev.1(. |