"invadir y ocupar chipre" - Translation from Spanish to Arabic

    • بغزو قبرص واحتلالها
        
    Al respecto, sólo deseo recordar la dramática declaración hecha por el Arzobispo Makarios, entonces líder grecochipriota, ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974, en la que públicamente acusó a Grecia, y no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. UN وأود في هذا الشأن أن أذكر فقط بالبيان المثير الذي أدلى به أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974 رئيس الأساقفة مكاريوس، الزعيم القبرصي اليوناني آنذاك، واتهم فيه بصريح العبارة اليونان، وليس تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.
    Al respecto, basta con recordar la impresionante declaración del Arzobispo Makarios, el dirigente grecochipriota a la sazón, formulada ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974, en que acusó abiertamente a Grecia, y no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة، من الضروري التذكير بالبيان المثير الذي أدلى به رئيس الأساقفة مكاريوس، الزعيم القبرصي اليوناني في ذلك الوقت، إلى مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974، والذي اتهم فيه علنا اليونان، لا تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.
    En ese contexto, es indispensable recordar la declaración formulada ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974 por el dirigente grecochipriota a la sazón, el Arzobispo Makarios, en que acusó abiertamente a Grecia, y no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى البيان الذي أدلى به في 19 تموز/يوليه 1974، الأسقف مكاريوس زعيم القبارصة الأتراك آنذاك، أمام مجلس الأمن، واتهم فيه اليونان صارحة، لا تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.
    Al respecto, sólo deseo recordar la dramática declaración hecha por el Arzobispo Makarios, entonces líder grecochipriota, ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974, en que públicamente acusó a Grecia, y no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. UN وفي هذا الصدد، أود فقط أن أذكر بالكلمة المؤثرة التي ألقاها الأسقف مكاريوس، الزعيم القبرصي اليوناني الراحل، أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974 والتي اتهم فيها صراحة اليونان، وليس تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.
    En lo que respecta al término " invasión " , me limitaré a recordar la dramática declaración hecha por el Arzobispo Makarios, entonces líder grecochipriota, ante el Consejo de Seguridad, el 19 de julio de 1974, en la que acusó abiertamente a Grecia, y no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. UN أما فيما يتعلق بـ " الغزو " فإني أود فقط أن أُذكِّر بالخطاب المؤثِّر الذي أدلى به زعيم القبارصة اليونانيين، الأسقف مكاريوس، أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974، واتهم فيه علنا اليونان، وليس تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.
    Al respecto, sólo deseo recordar la dramática declaración hecha por el Arzobispo Makarios, entonces líder grecochipriota, ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974, en que públicamente acusó a Grecia, y no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. UN وفي هذا الصدد، أود فقط أن أُذكر بالبيان المثير الذي أدلى به كبير الأساقفة مكاريوس، الزعيم القبرصي اليوناني في ذاك الحين، أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974، الذي اتهم فيه اليونان علنا، وليس تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.
    A este respecto, es fundamental remitirse a las dramáticas declaraciones realizadas por el Arzobispo Makarios, el dirigente grecochipriota de aquel momento, ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974, en las que acusó abiertamente a Grecia, y no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. UN ومن الضروري التذكير بهذا الصدد بالبيان المثير الذي أدلى به رئيس الأساقفة مكاريوس، الزعيم القبرصي اليوناني في ذلك الوقت أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974، والذي اتهم فيه علنا اليونان، لا تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.
    En ese contexto, resulta esencial recordar la dramática declaración que formuló ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974, el arzobispo Makarios, líder grecochipriota a la sazón, que acusó abiertamente a Grecia, no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. UN ومن الضروري في هذا الصدد التذكير بالكلمة المؤثرة التي ألقاها أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974 الأسقف مكاريوس الزعيم القبرصي اليوناني في ذلك الحين، والتي اتهم فيها صراحة اليونان، وليس تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.
    A este respecto, es fundamental remitirse a las dramáticas declaraciones hechas por el Arzobispo Makarios, el dirigente grecochipriota de aquel momento, en el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974, en las que acusó abiertamente a Grecia, y no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. UN ومن الضروري التذكير في هذا الصدد بالبيان المثير الذي أدلى به رئيس الأساقفة مكاريوس، الزعيم القبرصي اليوناني في ذلك الوقت، أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974، والذي اتهم فيه علنا اليونان، لا تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.
    En ese sentido, baste con recordar la conmovedora declaración del Arzobispo Makarios, el dirigente grecochipriota a la sazón, formulada ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974 (véase S/PV.1780), en que acusó abiertamente a Grecia, y no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. UN وأكتفي في هذا الصدد بالتذكير بالبيان المثير الذي أدلى به أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974 (انظر S/PV.1780) رئيس الأساقفة مكاريوس، وكان في حينه قائد القبارصة اليونانين ، والذي اتهم فيه صراحة اليونان، لا تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.
    Al respecto, basta con recordar la impresionante declaración del Arzobispo Makarios, el dirigente grecochipriota a la sazón, formulada ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974 (véase S/PV.1780), en que acusó abiertamente a Grecia, y no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. UN وأكتفي في هذا الصدد بالتذكير بالبيان المثير الذي أدلى به أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974 (انظر S/PV.1780) رئيس الأساقفة مكاريوس، وكان في حينه قائد القبارصة اليونانين، والذي اتهم فيه علنا اليونان، لا تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.
    Esas tergiversaciones son puramente una invención grecochipriota encaminada a crear confusión e impedir que se distinga a los inocentes de los culpables. Al respecto, es indispensable recordar la impresionante declaración del Arzobispo Makarios, el dirigente grecochipriota a la sazón, formulada ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974, en que acusó abiertamente a Grecia, y no a Turquía, de invadir y ocupar Chipre. UN وهذه المغالطات هي تزييف محض من الجانب القبرصي اليوناني هدفه طمس القضية والخلط بين الأبرياء والمذنبين وفيما يتعلق بهذه المسألة، من الضروري التذكير بالبيان المثير الذي أدلى به رئيس الأساقفة مكاريوس، الزعيم القبرصي اليوناني في ذلك الوقت، أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974، والذي اتهم فيه علنا اليونان، لا تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more