"inventarios de gei presentados" - Translation from Spanish to Arabic

    • جرد غازات الدفيئة المقدمة
        
    • جرد غازات الدفيئة الواردة
        
    La secretaría también ha realizado comprobaciones iniciales y ha iniciado la síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados en 2001. UN كما أجرت الأمانة فحوصاً أولية وبدأت توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2001.
    En la segunda parte se pidió a los cursillistas que examinaran determinados sectores, utilizando datos reales de los inventarios de GEI presentados por las Partes, y escribieran un informe al respecto. UN أما فيما يتعلق بالجزء الثاني، فقد طُلب من المتدربين استعراض قطاعات محددة باستخدام المواد المتاحة من قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف وكتابة تقرير استعراضي.
    Cuadro 1 inventarios de GEI presentados en los años 2000 y 2001 UN الجدول 1- قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عامي 2000 و2001
    15. El cuadro 2 proporciona información sobre el tiempo necesario para hacer las comprobaciones iniciales de los inventarios de GEI presentados en 2001. UN 15- ويقدم الجدول 2 معلومات عن المدة التي استغرقها الفحص الأولي لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2001.
    17. La segunda etapa del proceso de examen técnico consiste en una síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I que utilizaron el FCI. UN 17- تتألف المرحلة الثانية من عملية الاستعراض التقني من توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول باستخدام نموذج الإبلاغ الموحد.
    Para la síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados en 2000, la actividad que más tiempo llevó fue la revisión del informe de síntesis y evaluación sobre la base de los comentarios de los expertos que participaron en la segunda fase. UN وفيما يتعلق بتوليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000، كان أكثر الأنشطة استغراقاً للوقت هو تنقيح تقرير التوليف والتقييم بالاستناد إلى تعليقات الخبراء الذين شاركوا في المرحلة الثانية.
    c) Facilitar la entrada automatizada en la base de datos de la secretaría de los datos de inventarios de GEI presentados en el formulario común para la presentación de informes Véase el documento FCCC/SBSTA/1999/6/Add.1, anexo II. UN (ج) تيسير الادخال الآلي في قواعد بيانات الأمانة لبيانات قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في صيغة الابلاغ الموحدة(2)؛
    8. El cuadro 1 presenta una reseña de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I a la secretaría en 2000 y 2001 (hasta el 31 de julio). UN 8- ويقدم الجدول 1 عرضاً عاماً لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الأمانة في عامي 2000 و2001 (بحلول 31 تموز/يوليه).
    Respecto de los inventarios de GEI presentados en 2000, para comparaciones se utilizaron datos de actividad comunicados en el FCI correspondientes al año 1998 y datos estadísticos de ese mismo año publicados por organizaciones internacionales. UN وفيما يتعلق بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000، أجريت هذه المقارنات باستخدام بيانات الأنشطة المبلغة في نموذج الإبلاغ الموحد عن سنة 1998 والبيانات الإحصائية التي نشرتها المنظمات الدولية عن السنة نفسها.
    74. La secretaría también revisará el esbozo del informe de examen, basándose en la experiencia adquirida durante el examen de los inventarios de GEI presentados en 2000 y teniendo en cuenta las observaciones de los miembros del equipo de examen. UN 74- وستنقح الأمانة أيضاً شكل تقرير الاستعراض بالاستناد إلى التجربة المكتسبة خلال استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000 وبعد مراعاة التعليقات الواردة من أعضاء أفرقة الاستعراض.
    10. El cuadro 1 presenta una reseña de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I a la secretaría en 2000 y 2001. UN 10- ويشكل الجدول 1 لمحة عامة عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الأمانة في عامي 2000 و2001.
    c) Realizar la evaluación y síntesis de los datos de inventarios de GEI presentados por las Partes; UN (ج) تقييم وتوليف بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطرف؛
    41. El OSACT acogió con satisfacción el informe de la secretaría sobre las actividades de examen técnico de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I, que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2004/3. UN 41- رحبت الهيئة الفرعية بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن الأنشطة المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/3.
    a) La segunda fase de la síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados en el año 2001 con la asistencia de expertos de la lista de la Convención Marco; UN (أ) المرحلة الثانية من عملية توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة عن سنة 2001 بمساعدة خبراء من قائمة خبراء الاتفاقية؛
    51. La CP/RP, en su decisión 26/CMP.1, pidió a la secretaría que organizara los exámenes iniciales, conjuntamente con el examen de los inventarios de GEI presentados en 2006, de modo tal que cada examen inicial pudiera concluir a más tardar un año después de la fecha de presentación del informe inicial. UN 51- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 26/م أإ-1، إلى الأمانة أن تنظم الاستعراضات الأولية بالاقتران مع استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2006، بحيث يكتمل كل استعراض أولي في موعد لا يتجاوز سنة واحدة من تاريخ تقديم التقرير الأولي.
    Sin embargo, para la síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados en 2001 (junio y julio de 2001) no fue posible hacer comparaciones similares en relación con 1999 en algunos sectores económicos (en particular la producción industrial) debido a que no se contaba con datos publicados por organizaciones internacionales. UN ولكن فيما يخص توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2001 (حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2001)، تعذر إجراء مقارنات مماثلة عن سنة 1999 بشأن بعض القطاعات الاقتصادية (ولا سيما الإنتاج الصناعي) بسبب عدم وجود بيانات نشرتها المنظمات الدولية(12).
    45. Los participantes recomendaron que la secretaría ultimara la evaluación de los inventarios de GEI presentados después de la fecha límite y publicara esas evaluaciones como documentos separados (adiciones al informe de síntesis y evaluación), a condición de que no se retrasara el proceso de examen de las demás Partes. UN 45- وأوصى المشاركون بأن تستكمل الأمانة تقييماً لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة بعد التاريخ الفاصل وبأن تنشر هذه التقييمات كوثائق منفصلة (إضافة إلى تقرير التوليف والتقييم)، شريطة ألا يؤدي ذلك إلى تأخير عملية الاستعراض لأطراف أخرى.
    Si es posible, la secretaría llevará a cabo una síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados después de esa fecha y publicará esas evaluaciones como documentos separados (adiciones del informe de síntesis y evaluación), a condición de que ello no retrase el proceso de examen para las demás Partes del anexo I. UN وتقوم الأمانة، إن أمكن، باستكمال توليف وتقييم لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة بعد هذا التاريخ، وأن تنشر هذه التقييمات كوثائق مستقلة (إضافة لتقرير التوليف والتقييم) شريطة ألا يؤدي ذلك إلى تأخير عملية الاستعراض بالنسبة للأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول؛
    32. Antecedentes. La CP, conforme a las directrices aprobadas en virtud de su decisión 19/CP.8, pidió a la secretaría que facilitara información relativa a los datos de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I para que la examinaran los órganos subsidiarios y la CP. UN 32- خلفية المسألة: طلب(4) مؤتمر الأطراف، بموجب المبادئ التوجيهية المعتمدة في مقرره 19/م أ-8، إلى الأمانة تقديم معلومات تتعلق ببيانات قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول كي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان ومؤتمر الأطراف(5).
    9. Atendiendo a lo solicitado en la decisión 6/CP.5, la secretaría ha realizado comprobaciones iniciales y una síntesis y evaluación de todos los inventarios de GEI presentados en el año 2000 por las Partes del anexo I que utilizaron el FCI, y ha coordinado los exámenes individuales de los inventarios de GEI mediante un estudio documental (tres inventarios de GEI), un estudio centralizado (seis inventarios de GEI) y cuatro exámenes en los países. UN 9- واستجابة للطلب الوارد في المقرر 6/م أ-5، أجرت الأمانة فحوصاً أولية وتوليفاً وتقييماً لجميع قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000 من الأطراف المدرجة في المرفق الأول باستخدام نموذج الإبلاغ الموحد، ونسقت الاستعراضات الفردية لقوائم جرد غازات الدفيئة بإجراء استعراض مكتبي واحد (ثلاث قوائم جرد لغازات الدفيئة)، واستعراض مركزي واحد (ست قوائم جرد لغازات الدفيئة)، وأربعة استعراضات داخل البلدان.
    54. Durante el período de prueba de 2000 a 2002 en el que se examinaron los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I, y en los exámenes obligatorios de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I, que comenzaron en el 2003, las Partes, los expertos y la secretaría han obtenido una valiosa experiencia en el uso de las directrices de la Convención para el examen técnico. UN 54- خلال الفترة التجريبية لقوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول خلال الفترة 2000-2002، وعمليات الاستعراض الإلزامية لقوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من هذه الأطراف ابتداءً من عام 2003، اكتسبت الأطراف وخبراء الاستعراض والأمانة خبرةً عريضة في إطار المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more