"inversionista directo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستثمر المباشر
        
    • مستثمر مباشر
        
    • للمستثمر المباشر
        
    • لمستثمر مباشر
        
    Una empresa de inversión directa es una filial, empresa asociada o sucursal que actúa en un país distinto del país de residencia del inversionista directo. UN ومؤسسة الاستثمار المباشر هي شركة تابعة أو منتسبة أو فرع لشركة تعمل في بلد غير بلد إقامة المستثمر المباشر.
    La participación duradera supone la existencia de una relación de largo plazo entre el inversionista directo y la empresa y significa un grado importante de influencia en su gestión. UN وتعني المصلحة الدائمة وجود علاقة طويل الأجل بين المستثمر المباشر والمؤسسة وقدر هام من النفوذ على إدارة المؤسسة.
    Para el país del inversionista directo, esos capitales sólo incluyen los fondos suministrados por el inversionista residente. UN وبالنسبة لاقتصاد المستثمر المباشر فإن رأس المال هذا لا يشمل إلا الأموال المقدمة من مستثمر مقيم.
    No obstante, conviene que los países suministren estadísticas complementarias que comprendan los casos en que puede considerarse que existe control extranjero, aun cuando ningún inversionista directo extranjero posea por sí solo participación mayoritaria. UN ومع ذلك تشجع البلدان على تقديم إحصاءات تكميلية تشمل الحالات التي يرى فيها أن السيطرة الأجنبية موجودة، وإن لم يكن أي مستثمر مباشر أجنبي حائزا لأغلبية الأسهم.
    La Sra. Rangel se refirió a las condiciones para tener éxito como inversionista directo en los mercados emergentes y las condiciones que facilitan la inversión extranjera directa. UN 41 - تناولت السيدة رانغل الأمور اللازمة للمستثمر المباشر من القطاع الخاص في الأسواق الناشئة من أجل إحراز النجاح والظروف التي تيسر أمر الاستثمار المباشر الأجنبي.
    Un interés duradero supone la existencia de una relación a largo plazo entre el inversionista directo y la empresa, y un grado importante de influencia del inversionista en la marcha de la empresa. UN وتعني المصلحة الدائمة وجود علاقة طويلة الأمد بين المستثمر المباشر والمؤسسة المعنية، وتمتّع المستثمر بقدر لا يستهان به من النفوذ على إدارة المؤسسة.
    El interés duradero supone la existencia de una relación de largo plazo entre el inversionista directo y la empresa de inversión directa, así como un grado importante de influencia en la gestión de la empresa. UN وتعني المصلحة الدائمة وجود علاقة طويلة الأمد بين المستثمر المباشر ومؤسسة الاستثمار المباشر، ودرجة هامة من النفوذ على إدارة المؤسسة.
    Para el país en que se encuentra la inversión, ese capital comprende los fondos suministrados directamente por el inversionista directo y los proporcionados por otras empresas de inversión directa asociadas con el mismo inversionista directo. UN وبالنسبة للاقتصاد الذي يتم فيه الاستثمار فإن رأس المال هذا يشمل الأموال المقدمة مباشرة من المستثمر المباشر والأموال المقدمة من مؤسسات استثمار مباشر أخرى منتسبة إلى المستثمر المباشر نفسه.
    La propiedad mayoritaria - es decir, los casos en que el inversionista directo posee más del 50% de los votos en la empresa de inversión directa- se considera que ha desempeñado una función clave en la determinación del subconjunto de las filiales extranjeras abarcadas. UN والملكية الغالبة هنا - أي الحالات التي يملك المستثمر المباشر فيها أكثر من 50 في المائة من حقوق التصويت في مؤسسة الاستثمار المباشر - يرى أن لها دروا رئيسيا في تحديد المجموعة الفرعية من الشركات التابعة الأجنبية المشمولة.
    El concepto de participación duradera implica la existencia de una relación a largo plazo entre el inversionista directo y la empresa y un grado significativo de influencia del inversionista en la dirección de la empresa " . (FMI, 1993, párr. 359). UN وتعني المصلحة الدائمة وجود علاقة طويلة الأجل بين المستثمر المباشر والمنشأة ودرجة كبيرة من النفوذ يمارسه المستثمر على إدارة المنشأة (صندوق النقد الدولي، الفقرة 359).
    Los ingresos devengados por los créditos consisten en intereses pagaderos (es decir, devengados) entre los inversionistas directos y las empresas de inversión directa; se incluyen tanto los intereses pagaderos por el inversionista directo a la empresa de inversión directa como a la inversa. UN وتتألف الإيرادات على الديون من الفوائد المستحقة الدفع (أي المجمعة) بين المستثمرين المباشرين ومؤسسات الاستثمار المباشر؛ ويشمل ذلك الفوائد المستحقة الدفع من المستثمر المباشر إلى مؤسسة الاستثمار المباشر، والفوائد المستحقة الدفع من مؤسسة الاستثمار المباشر إلى المستثمر المباشر.
    Las estadísticas sobre las filiales extranjeras pertenecientes a residentes del país que las compila deben incluir todas las filiales extranjeras de propiedad mayoritaria, con independencia de que sean filiales directas o indirectas y de que el inversionista directo, del país que compila las estadísticas, sea el propietario en última instancia o, por el contrario, ocupe un lugar intermedio en la cadena de la propiedad. UN 4-24 وينبغي أن تشمل إحصاءات الشركات التابعة الأجنبية المملوكة لمقيمين في اقتصاد التجميع كل الشركات التابعة الأجنبية ذات الملكية الغالبة بغض النظر عما إذا كانت قابضة بصورة مباشرة أو غير مباشرة وبغض النظر عما إذا كان المستثمر المباشر في اقتصاد التجميع هو المالك المطلق أو مالكا وسيطا في سلسلة ملكية().
    En los casos en que la definición de inversión se limite únicamente a " la inversión extranjera directa " , el Fondo Monetario Internacional (FMI) la define como la " inversión internacional que refleja el objetivo, por parte de una entidad residente de una economía, de obtener una participación duradera en una empresa residente de otra economía (denominándose inversionista directo a la primera y empresa de inversión directa a la segunda). UN وفي الحالات التي يقصر فيها تعريف الاستثمار على " الاستثمار الأجنبي المباشر " فقط، فقد جرى صندوق النقد الدولي على تعريف ذلك النوع من الاستثمار على أنه " الاستثمار الدولي " الذي يعبر عن هدف كيان مقيم في اقتصاد ما بالحصول على مصلحة دائمة في منشأة مقيمة في اقتصاد آخر. (فيكون الكيان المقيم هو المستثمر المباشر والمنشأة هي منشأة الاستثمار المباشر).
    Esas normas armonizadas, en los tres casos, definen las " filiales " como empresas en que el inversionista directo posee más del 50%; como " asociadas " a las empresas en que el inversionista directo posee entre 10% y 50%; y como " sucursales " a las empresas no constituidas como sociedades que son de propiedad exclusiva o conjunta. UN وهذه المعايير الموحدة الثلاثة تعرف كلها " الشركات التابعة " بأنها المؤسسات التي يملك المستثمر المباشر فيها أكثر من 50 في المائة، و " الشركات المنتسبة " بأنها المؤسسات التي يملك المستثمر المباشر فيها ما بين 10 في المائة و 50 في المائة، و " الفروع " بأنها المملوكة بالكامل أو بالمشاركة لمؤسسات غير محدودة.
    Las IED corresponden al objetivo de una entidad ( " inversionista directo " ), residente en un país, de obtener un interés duradero en una actividad desarrollada en otro país ( " empresas de inversión directa " ). UN 2-60 ويعكس الاستثمار الأجنبي المباشر هدف الحصول على مصلحة دائمة لكيان مقيم في أحد الاقتصادات ( " مستثمر مباشر " ) في عمل تجاري في اقتصاد آخر ( " مؤسسة استثمار مباشر " ).
    Para los fines estadísticos, se define una empresa de inversión directa como una empresa, constituida o no como sociedad, en que un inversionista directo residente de otro país posee un 10% o más de las acciones ordinarias o de los votos (en las sociedades) o su equivalente (en las demás empresas). UN وللأغراض الإحصائية تعرّف مؤسسة الاستثمار المباشر بأنها مؤسسة محدودة أو غير محدودة يملك فيها مستثمر مباشر مقيم في اقتصاد آخر 10 في المائة أو أكثر من أسهمها العادية أو حق التصويت (بالنسبة للمؤسسة المحدودة) أو ما يعادل ذلك (بالنسبة للمؤسسة غير المحدودة).
    Según la DB3, en las estadísticas sobre las inversiones directas, tanto las referentes a su entrada como a su salida, la empresa de inversión directa debe analizarse, si es posible, según su propia rama de actividad y también según la rama de actividad del inversionista directo. UN واتباعا للطبعة الثالثة من التعريف المرجعي للاستثمار الأجنبي المباشر ففي حالتي إحصاءات الاستثمار المباشر الداخل والخارج ينبغي تحليل مؤسسات الاستثمار المباشر، إذا أمكن ذلك، حسب نشاطها الصناعي وحسب النشاط الصناعي للمستثمر المباشر معا.
    Además, la medición de las IED se compila por lo general respecto de las transacciones y la posición con todas las filiales extranjeras, mientras que las variables del comercio de servicios de filiales extranjeras deben compilarse únicamente, como se analiza en la sección B.1, respecto de las filiales en que el inversionista directo posee participación mayoritaria. UN وفضلا عن هذا فتدابير الاستثمار الأجنبي المباشر تجمع عادة بصدد المعاملات والأوضاع مع الشركات التابعة الأجنبية، في حين أن متغيرات إحصاءات فاتس، كما هو وارد في الفرع رابعا - باء - 1 لا تجمع إلا عن الشركات التابعة التي للمستثمر المباشر فيها مصلحة غالبة.
    Al abarcar empresas que no pertenecen mayoritariamente al inversionista directo, el concepto de inversión directa es más amplio que el de filial de propiedad mayoritaria, utilizado en este Manual para definir el universo de las empresas comprendidas en las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras. UN وبما أنها تشمل مؤسسات ليست الملكية الغالبة فيها لمستثمر مباشر فإن مفهوم الاستثمار المباشر يكون أوسع من مفهوم الشركات التابعة ذات الملكية الغالبة المستخدم في هذا الدليل في تعريف عالم الشركات المشمول في إحصاءات فاتس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more