Se habían establecido vínculos estrechos entre la Dependencia de Apoyo Administrativo del Organismo y diferentes sectores del Gobierno, incluidos el Instituto de investigación económica y social y el Ministerio de Planificación. | UN | وذكر أن وحدة الدعم اﻹداري التابعة للوكالة أقامت صلات وثيقة مع القطاعات الحكومية المختلفة، ومن بينها معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية ووزارة التخطيط. |
Se habían establecido vínculos estrechos entre la Dependencia de Apoyo Administrativo del Organismo y diferentes sectores del Gobierno, incluidos el Instituto de investigación económica y social y el Ministerio de Planificación. | UN | وذكر أن وحدة الدعم اﻹداري التابعة للوكالة أقامت صلات وثيقة مع القطاعات الحكومية المختلفة، ومن بينها معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية ووزارة التخطيط. |
Su objetivo es fortalecer y ampliar el programa de investigación económica y social y aplicar los resultados de las investigaciones a la prestación de servicios de asesoramiento y capacitación en beneficio de los Estados miembros de la CEPAL. | UN | ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة موظفي اللجنة الاقتصادية. |
Su objetivo es fortalecer y ampliar el programa de investigación económica y social y aplicar los resultados de las investigaciones a la prestación de servicios de asesoramiento y capacitación en beneficio de los Estados miembros de la CEPAL. | UN | ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية. |
Su objetivo es fortalecer y ampliar el programa de investigación económica y social y aplicar los resultados de las investigaciones a la prestación de servicios de asesoramiento y capacitación en beneficio de los Estados miembros de la CEPAL. | UN | ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية. |
Esta importante organización de investigación económica en África reúne dos veces por año a unos 200 economistas de África y otras partes para examinar cuestiones relacionadas con la investigación económica y social sobre África. | UN | وتجمع هذه المنظمة الرائدة في مجال البحوث الاقتصادية في أفريقيا نحو 200 من الاقتصاديين من البلدان الأفريقية وغيرها مرتين سنوياً لمناقشة البحوث الاقتصادية والاجتماعية المتعلقة بأفريقيا. |
El objetivo de este componente es fortalecer y ampliar el programa de investigación económica y social y aplicar los resultados de las investigaciones a servicios de asesoramiento y capacitación en beneficio de los Estados miembros de la CEPAL. | UN | ويهدف هذا العنصر إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية. |
El programa de cooperación técnica tiene por objeto fortalecer y ampliar el programa de investigación económica y social y aplicar los resultados de las investigaciones a los servicios de asesoramiento y capacitación en beneficio de los Estados miembros de la CEPAL. | UN | ويهدف برنامج التعاون التقني إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه، وإلى تطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية. |
Este componente tiene por objeto fortalecer y ampliar el programa de investigación económica y social y aplicar los resultados de las investigaciones a los servicios de asesoramiento y capacitación en beneficio de los Estados miembros de la CEPAL; | UN | ويهدف هذا العنصر إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لصالح الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية؛ |
El objetivo primordial consiste en fortalecer y ampliar el programa de investigación económica y social y aplicar los resultados de las investigaciones a los servicios de asesoramiento y capacitación en beneficio de los Estados miembros de la CEPAL. | UN | ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه، وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لصالح الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية. |
El Centro estuvo también representado en un curso práctico organizado por el Consejo para el Desarrollo de la investigación económica y social de Africa en Accra (Ghana), del 21 al 23 de abril de 1993. | UN | وكان المركز ممثلا أيضــا فــي حلقـة عمـل نظمهــا مجلــس تطوير البحوث الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا، في أكرا، غانا، في الفترة من ٢١ الى ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
El Grupo recibió el nombre de " South African National Working Group " (Grupo de trabajo nacional sudafricano) y fue financiado por una organización africana con sede en Dakar, el Consejo para el Desarrollo de la investigación económica y social de Africa. | UN | وسمﱢي ذلك " الفريق العامل الوطني لجنوب أفريقيا " وموﱠلته منظمة أفريقية مقرها في داكار هي مجلس تنمية البحوث الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا. |
Otro objetivo de esta iniciativa era desarrollar la capacidad de los investigadores negros recurriendo al apoyo de la infraestructura del Consejo para el Desarrollo de la investigación económica y social de Africa, así como a su competencia metodológica; al mismo tiempo, habría más especialistas de alto nivel que podrían asesorar a sus jóvenes colegas. | UN | وتمثل هدف آخر من أهداف هذه العملية في تنمية القدرات البحثية للسود من خلال الاعتماد على الهياكل اﻷساسية وعلى الخبرة الفنية المنهجية لمجلس تنمية البحوث الاقتصادية والاجتماعية في جنوب أفريقيا؛ وفي الوقت نفسه، أمكن للدارسين اﻷقدم في الدراسة تدريس نظرائهم اﻷصغر سنﱠا. |
Secretaria Ejecutiva Adjunta, Consejo para el Desarrollo de la investigación económica y social en África (1986-1993). | UN | نائبـــة الأمين التنفيذي لمجلس تطوير البحوث الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا (1986-1993). |
Además, se han iniciado gestiones para traducir el SCN 2008 al portugués, al japonés y al coreano, con la colaboración del Instituto Brasileño de Geografía y Estadística, el Instituto de investigación económica y social del Japón y el Banco Central de la República de Corea, respectivamente. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدئ حتى الآن في إجراء ترتيبات لترجمة نظام 2008 إلى اللغات البرتغالية واليابانية والكورية بإسهامات من المعهد الإحصائي والجغرافي الوطني البرازيلي ومعهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية الياباني والمصرف المركزي لجمهورية كوريا على التوالي. |
Pour un développement endogène en Afrique (en colaboración), serie de libros del Consejo para el fomento de la investigación económica y social en África (París, Éditions Karthala, 1992) | UN | سلسلة كتب، (مؤلف مشترك) Pour un développement endogène en Afrique المجلس المعني بتطوير البحوث الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا (Paris, Editions Karthala, 1992) |
Los principales colaboradores de la Oficina a este respecto han sido la Red de Paz de las Mujeres de Río Mano, el International Crisis Group, OXFAM, el Consejo para el Desarrollo de la investigación económica y social de África, Rencontre africaine pour la défense des droits de l ' homme, el Gorée Institute y la Iniciativa Sociedad Abierta para África Occidental. | UN | ولقد كان شركاء المكتب الرئيسيين في هذا الصدد، الشبكة النسائية للسلام التابعة لاتحاد نهر مانو وفريق الأزمات الدولية ومنظمة أكسفورد للتحرر من الجوع والمجلس المعني بتطوير البحوث الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا والتجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان ومعهد غوري للسلام ومبادرة المجتمع المفتوح لغرب أفريقيا. |
El programa de la CEPAL tiene por objeto fortalecer y ampliar el programa de investigación económica y social y aplicar los resultados de las investigaciones a los servicios de asesoramiento y capacitación prestados en beneficio de los Estados miembros de la CEPAL, y desempeña un activo papel en la integración de las actividades sustantivas financiadas con recursos extrapresupuestarios y las financiadas con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ويهدف برنامج اللجنة الاقتصادية إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية. ويضطلع البرنامج بدور فعال في تحقيق التكامل بين الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية وتلك الممولة من الميزانية العادية. |
Diseño y evaluación de políticas innovadoras en los países en desarrollo. El objetivo de este programa de capacitación de una semana de duración celebrado en el Senegal y organizado por el UNU-MERIT y el Consorcio para la investigación económica y social, fue contribuir al fomento de la capacidad para el desarrollo y la evaluación de sus efectos en las políticas del desarrollo de la innovación y la tecnología en el contexto senegalés. | UN | 120 - تصميم وتقييم سياسات الابتكار في البلدان النامية - هذا البرنامج التدريبي الذي يستغرق أسبوعا شارك في تنظيمه في السنغال جامعة الأمم المتحدة ومركز " ميريت " ومجموعة البحوث الاقتصادية والاجتماعية بهدف المساهمة في بناء القدرات لصالح التنمية مع تقييم أثر سياسات الابتكار والتطور التكنولوجي في السياق السنغالي. |
Se realizaron encuestas en más de 40 empresas de Kenya, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe en dos sectores industriales. Los investigadores de la Queen Elizabeth House de Oxford y la Fundación de investigación económica y social de Dar-es Salaam, dos de las principales instituciones que cooperan en el proyecto, analizaron los datos obtenidos como resultado del trabajo sobre el terreno. | UN | وأجريت مقابلات مع ما يزيد عن ٤٠ شركة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وكينيا في فرعين صناعيين وقام الباحثون في دار الملكة اليزابيث (Queen Elizabeth House) بأوكسفورد ومؤسسة البحوث الاقتصادية والاجتماعية في دار السلام، وهما مؤسستان رئيسيتان متعاونتان في المشروع، بتحليل البيانات التي جمعت في أثناء العمل الميداني. |