"investigación espacial de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأبحاث الفضاء
        
    • البحوث الفضائية
        
    Balakrishnan Vasudevan, Organización de Investigación Espacial de la India UN بالاكريشنان فاسوديفان، الوكالة الهندية لأبحاث الفضاء
    Fue organizado conjuntamente con la Organización de Investigación Espacial de la India, que acogió el curso. UN وقد شاركت المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء في تنظيم حلقة العمل واستضافتها.
    Hasta la fecha, dicho apoyo ha provenido de la Organización de Investigación Espacial de la India y de DigitalGlobe. UN ويقدِّم هذا الدعم حتى الآن كلٌ من المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء ومؤسسة ديجيتال غلوب.
    La Organización de Investigación Espacial de la India y algunos otros organismos de ese país estaban utilizando una combinación de radiodifusión por satélite y tecnología de la información para el desarrollo de las zonas rurales. UN لذلك فإن المنظمة الهندية لأبحاث الفضاء وبعض الوكالات الأخرى في الهند تعمد إلى الجمع بين البث الإذاعي الساتلي وتكنولوجيا المعلومات من أجل تحقيق التنمية الريفية.
    La mayor parte de las actividades espaciales en Polonia está concentrada en el Centro de Investigación Espacial de Varsovia. UN تتركز معظم اﻷنشطة الفضائية في بولندا في مركز البحوث الفضائية في وارسو ، ومنه أتت معظم الاسهامات في هذا التقرير .
    También se acordó que en 2001, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre copresidiría el grupo de trabajo especial sobre educación y capacitación con la Organización de Investigación Espacial de la India (ISRO). UN واتُفق أيضا على أن يشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في عام 2001، مع المنظمة الهندية لأبحاث الفضاء في رئاسة الفريق العامل المخصص المعني بالتعليم والتدريب.
    En noviembre de 1999 se firmó un acuerdo de cooperación entre la Organización de Investigación Espacial de la India (ISRO) y el CNES. UN وقد وقعت في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 معاهدة تعاون بين المنظمة الهندية لأبحاث الفضاء و`سنيس`.
    Durante la Conferencia Internacional sobre Telemedicina, que se celebrará en Bangalore (India) en marzo de 2005, la CESPAP organizará, en cooperación con la Organización de Investigación Espacial de la India, un curso práctico regional sobre telemedicina. UN وسوف تنظم الإسكاب، خلال المؤتمر الدولي للتطبيب عن بعد، المقرر عقده في بانغالور، الهند، في آذار/مارس 2005، حلقة عمل إقليمية بشأن التطبيب عن بعد، بالتعاون مع المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء.
    19. Se manifestó interés por las medidas que había tomado la Organización de Investigación Espacial de la India para proteger sus bienes en el espacio. UN 19- وأبدى المشاركون اهتماماً بمسألة التدابير التي اتخذتها الوكالة الهندية لأبحاث الفضاء لحماية أصولها الفضائية.
    Actuó de anfitrión de esta segunda reunión la Organización de Investigación Espacial de la India (ISRO). UN وقد استضافت الاجتماع المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء. باء- هيكل الاجتماع وبرنامجه
    2. La Organización de Investigación Espacial de la India actuó como anfitrión de la reunión. UN 2- وقد استضافت الاجتماع المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء.
    El Pratham era un microsatélite plenamente funcional construido por los estudiantes del Instituto, cuyo lanzamiento por la Organización de Investigación Espacial de la India estaba programado para el cuarto trimestre de 2010. UN والساتل براثام هو ساتل يؤدّي كل وظائف السواتل، بناه طلاب المعهد، ومن المقرر أن تُطلقه الوكالة الهندية لأبحاث الفضاء في الرُّبع الأخير من عام 2010.
    El Canadá se ha asociado con la Organización de Investigación Espacial de la India para llevar adelante el proyecto de telescopio espacial Astrosat, que incluye un telescopio de imágenes ultravioletas (UVIT). UN وقد تَشاركت كندا مع المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء في مشروع المقراب الفضائي أستروسات، الذي يشمل المقراب المُصَوِّر بالأشعة فوق البنفسجية.
    ONUSPIDER, por su parte, informó a DigitalGlobe y a la Organización de Investigación Espacial de la India (ISRO) sobre la activación de Centinela-Asia. UN وسارع سبايدر إلى إعلام شركة DigitalGlobe والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء بشأن تفعيل سنتينل آسيا.
    La organización de lanzamiento es la Organización de Investigación Espacial de la India UN المؤسسة المطلِقة هي المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء WNISAT-1
    La Organización de Investigación Espacial de la India (ISRO), actuó como anfitrión del Curso Práctico en nombre del Gobierno del país. UN واستضافت المنظمة الهندية لأبحاث الفضاء (ISRO) حلقة العمل بالنيابة عن حكومة الهند.
    Organizaciones patrocinadoras: Naciones Unidas, Agencia Espacial Europea (ESA), Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR) Instituciones anfitrionas: Organización de Investigación Espacial de la India (ISRO), Instituto Indio de Teleobservación, Centro regional de capacitación en ciencia y tecnología espaciales para Asia y el Pacífico UN المنظمات الراعية: المنظمة الهندية لأبحاث الفضاء والمعهد الهندي للاستشعار عن بعد والمركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ المؤسسات المضيفة: الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية ولجنة أبحاث الفضاء
    h) La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Organización de Investigación Espacial de la India (ISRO) considerarían la posibilidad de cooperar para organizar cursos prácticos de esa índole en el futuro. UN (ح) ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء أن ينظرا في تنظيم حلقات عمل من هذا القبيل مستقبلا. ـ
    Organizaciones patrocinadoras: Naciones Unidas y Organización de Investigación Espacial de la India UN المنظمتان الراعيتان: الأمم المتحدة والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء (إيسرو)
    Otros asociados son la Agencia Espacial del Canadá, el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos, la Organización de Investigación Espacial de la India y la Comisión Nacional de Actividades Espaciales de la Argentina. UN أما الشركاء الآخرون فهم وكالة الفضاء الكندية والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة الأمريكية والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء واللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية.
    representante de la Organización de Investigación Espacial de la India (ISRO) hizo una presentación sobre cómo la India ha estado aprovechando los bienes situados en el espacio para promocionar su desarrollo social y económico. UN وألقى ممثل لمنظمة البحوث الفضائية الهندية بياناً في ذلك المؤتمر عن كيفية تسخير الهند الموجودات الفضائية لأغراض تنميتها الاجتماعية والاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more