investigación y desarrollo y observaciones sistemáticas | UN | البحث والتطوير وعمليات المراقبة المنتظمة |
Se está asignando gran importancia a las relaciones entre la educación, la gestión de las actividades de investigación y desarrollo y la facilidad del acceso a nueva información científica. | UN | ويولى اهتمام كبير للروابط القائمة بين التعليم وإدارة البحث والتطوير وسهولة الحصول على المعلومات العلمية الجديدة. |
El suministro de otros recursos hará posible el incremento de las actividades de investigación y desarrollo y de preinversión en Africa. | UN | ولسوف تتيح الموارد اﻹضافية توسيع نطاق البحث والتطوير وأنشطة ما قبل الاستثمار في افريقيا. |
Sin embargo, carece de fondos suficientes para actividades de investigación y desarrollo y para adquirir productos de tecnología avanzada. | UN | ولكنها تفتقر إلى التمويل الكافي ﻷنشطة البحث والتطوير وشراء منتجات التكنولوجيا الرفيعة. |
Después de que la despedí, irrumpió en una de mis instalaciones de investigación y desarrollo y robó un año de suministro de la enzima. | Open Subtitles | بعدما أبعدتها، اقتحمت واحدة من منشأت البحوث والتطوير خاصتي وسرقت شحنة عام من الانزيم. |
Se facilitaron datos adicionales relativos a cuestiones pendientes, por ejemplo, el programa de investigación y desarrollo y las importaciones de sustancias químicas precursoras. | UN | وقدمت معلومات إضافية عن المسائل المعلقة، مثل برنامج البحث والتطوير والواردات من المركبات الكيميائية اﻷولية. |
Se proporcionó información adicional sobre cuestiones pendientes, a saber: el programa de investigación y desarrollo y las importaciones de precursores de agentes químicos. | UN | وتم تقديم بيانات إضافية عن المسائل المتبقية مثل برنامج البحث والتطوير والواردات من السلائف الكيميائية. |
Fortalecimiento de los vínculos entre los sistemas nacionales de investigación y desarrollo y los sectores industriales | UN | تدعيم الروابط بين نظم البحث والتطوير الوطنية والقطاعات الصناعية |
La República de Corea y China también realizan actividades de investigación y desarrollo y de exploración. | UN | كما تضطلع جمهورية كوريا والصين بأنشطة حثيثة في مجالات البحث والتطوير والاستكشاف. |
La lentitud de los progresos logrados en las actividades de investigación y desarrollo y en la comercialización de tecnologías puede también atribuirse en parte a los precios bajos de las fuentes convencionales. | UN | ويمكن أيضاً أن يُعزى بطء التقدم في البحث والتطوير وتسويق التكنولوجيا جزئياً إلى انخفاض تسعير المصادر التقليدية. |
El espectro de las políticas y medidas incluye instrumentos económicos, en particular impuestos, reglamentos, programas de investigación y desarrollo y de información. | UN | وشملت تشكيلة السياسات والتدابير أدوات اقتصادية مثل الضرائب واﻷنظمة وبرامج البحث والتطوير واﻹعلام بوجه خاص. |
El equipo de vigilancia química debería reforzarse con expertos en municiones químicas y químicos especializados en investigación y desarrollo y la producción de sustancias químicas organofosforadas. | UN | ففريق رصد اﻷسلحة الكيميائية سيلزم تعزيزه بخبراء في الذخائر الكيميائية وبكيميائيين متخصصين في أنشطة البحث والتطوير وفي إنتاج المواد الكيميائية الفوسفورية العضوية. |
También se deben fortalecer las políticas de investigación y desarrollo y promover la utilización de las redes de instituciones de investigación. | UN | وينبغي أيضاً تعزيز سياسات البحث والتطوير وكذلك التشجيع على استخدام شبكات المؤسسات البحثية. |
Otro indicador conexo es la relación entre los gastos en investigación y desarrollo y la competitividad. | UN | ويتصل بها مؤشر آخر هو العلاقة بين نفقات البحث والتطوير والقدرة على المنافسة. |
Las empresas farmacéuticas debían proseguir sus actividades de investigación y desarrollo y ofrecer medicamentos a precios accesibles en los países más pobres. | UN | وينبغي للشركات العاملة في مجال الأدوية الاستمرار في أعمال البحث والتطوير وتوفير الأدوية بأسعار مناسبة في أفقر البلدان. |
investigación y desarrollo y tecnología estratégica o desarrollo de los conocimientos | UN | أنشطة البحث والتطوير وتنمية التكنولوجيا أو المعرفة في قالب استراتيجي |
Entre los incentivos fiscales figuran la reducción de los impuestos en relación con los proyectos de investigación y desarrollo y de alta tecnología. | UN | وتشمل الحوافز الضريبية تخفيضات ضريبية لأنشطة البحث والتطوير وللمشاريع القائمة على التكنولوجيا العالية. |
Hacer actividades de investigación y desarrollo y ensayos para cada lugar | UN | :: القيام بأعمال البحث والتطوير وإجراء الاختبارات محليا |
Reconociendo que los avances en materia de clonación y otros procedimientos genéticos tienen repercusiones éticas sin precedentes y considerando que, por consiguiente, deberían seguirse de cerca y evaluarse cuidadosamente las actividades conexas de investigación y desarrollo, y respetarse los derechos y la dignidad de los pacientes, | UN | وإذ تدرك أن التطورات الطارئة في مجال الاستنساخ وغيره من الإجراءات المتعلقة بالمورثات تنطوي على آثار أخلاقية لم يسبق لها مثيل وأنه ينبغي لذلك رصد وتقييم أنشطة البحوث والتطوير ذات الصلة بها على نحو دقيق واحترام حقوق المرضى وكرامتهم؛ |
- capacidad de emprender actividades de investigación y desarrollo y de difundir nuevas tecnologías. | UN | ■ القدرة على القيام بالبحث والتطوير ونشر التكنولوجيات الجديدة؛ |
Hoy estamos experimentando un crecimiento acelerado, respaldado por un programa firme de investigación y desarrollo y una infraestructura industrial y de seguridad. | UN | ونحن اليوم نسير بخطى سريعة على طريق نمو معـزز ببرنامج بحث وتطوير قوي وبنى تحتية للصناعة والأمان. |
:: Capacidad limitada en materia de investigación y desarrollo y tecnología; | UN | :: محدودية أنشطة البحث والتنمية والقدرة التكنولوجية؛ |
Tiene como objetivos fomentar la cooperación científica y tecnológica entre grupos de investigación en universidades, centros de investigación y desarrollo y empresas innovadoras; para la búsqueda de resultados transferibles a los sistemas productivos y a las políticas sociales de los países iberoamericanos. | UN | ويهدف إلى تعزيز التعاون العلمي والتكنولوجي بين أفرقة البحث في الجامعات وفي المراكز البحثية والإنمائية والأعمال التجارية الابتكارية في البحث عن نتائج يمكن نقلها إلى الأنظمة الإنتاجية والسياسات الاجتماعية في البلدان الأيبيرية الأمريكية. |