Asimismo, en cooperación con el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas, se llevan a cabo una serie de estudios sobre medidas innovadoras para movilizar recursos financieros para el desarrollo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري بالتعاون مع المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة الاضطلاع بسلسلة من الدراسات بشأن التدابير الابتكارية لتعبئة الموارد المالية من أجل التنمية. |
:: Conferencia con ocasión del 25º aniversario del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas, celebrada en Helsinki en mayo de 2010 | UN | :: مؤتمر الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإنشاء المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة الذي عقد في هلسنكي في أيار/ مايو 2010 |
A este respecto, y en atención al párrafo 44 del Consenso de Monterrey, el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas, a solicitud del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, está llevando a cabo un estudio sobre una variedad de fuentes nuevas e innovadoras de financiación. | UN | وفي هذا الصدد، وعلى سبيل المتابعة للفقرة 44 من توافق آراء مونتيري، يُجري المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة، بناء على طلب إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، دراسة لاستكشاف مجموعة مصادر تمويل جديدة مبتكرة. |
El Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la UNU (UNI/WIDER) ofrece un programa de pasantías de seis meses de duración sobre diversos temas de la economía del desarrollo relacionados con el programa de investigaciones del Instituto. | UN | ويقدم المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة برامج تدريب داخلي لمدة ستة أشهر على مواضيع في مجال اقتصاديات التنمية تتصل ببرنامج البحوث التابع للمعهد. |
La delegación de Azerbaiyán acoge con beneplácito las deliberaciones sobre fuentes innovadoras de financiación y espera con interés los resultados de la labor llevada a cabo por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas. | UN | وأعربت عن ترحيب وفدها بالمناقشات الجارية حول مصادر التمويل الابتكارية وتطلعه لنتائج العمل الذي يضطلع به المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة. |
Gender and the distribution of wealth in developing countries. Helsinki: Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas. | UN | البعد الجنساني وتوزيع الثروة في البلدان النامية، هلسنكي المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة. |
El Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas sigue llevando adelante un proyecto de investigación diseñado para fomentar en África la capacidad para evaluar los efectos de los cambios en las políticas al nivel de los hogares. | UN | 90 - ويواصل المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة القيام بمشروع بحثي يستهدف تحسين قدرة أفريقيا على تقييم آثار تغير السياسات على مستوى فرادى الأسر المعيشية. |
Los principales oradores fueron el Sr. Tony Addison, Director Adjunto del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas, y la Sra. Nada Al-Nashif, Subdirectora General y Directora Regional para los Estados Árabes de la Organización Internacional del Trabajo. | UN | وكان المشاركون الرئيسيون في حلقة النقاش هم السيد توني أدِيسون، نائب مدير المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة؛ والسيدة ندى الناشف، المدير العام المساعد والمديرة الإقليمية للدول العربية بمنظمة العمل الدولية. |
La auditoría se llevó a cabo mediante visitas sobre el terreno al Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la UNU (UNU-WIDER), en Finlandia, y al Instituto de la UNU para el Agua, el Medioambiente y la Salud (UNU-INWEH), en Canadá, así como mediante un examen de las operaciones y transacciones financieras realizadas en las sedes de la UNU en Tokio y Kuala Lumpur. | UN | واضطُلع بالمراجعة من خلال زيارات ميدانية للمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة في فنلندا، ومعهد جامعة الأمم المتحدة للمياه والبيئة والصحة في كندا، فضلا عن استعراض المعاملات المالية لمقر الجامعة وعملياته في طوكيو وكوالالمبور. |
Conferencia sobre el tema “Gestionar la transformación estructural después del 2015” (organizada por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU-WIDER)) | UN | محاضرة عن موضوع " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة) |
Conferencia sobre el tema “Gestionar la transformación estructural después del 2015” (organizada por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU-WIDER)) | UN | محاضرة بعنوان " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة) |
Conferencia sobre el tema “Gestionar la transformación estructural después del 2015” (organizada por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU-WIDER)) | UN | محاضرة بعنوان " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة) |
Conferencia sobre el tema “Gestionar la transformación estructural después del 2015” (organizada por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU-WIDER)) | UN | محاضرة بعنوان " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة) |
Conferencia sobre el tema “Gestionar la transformación estructural después del 2015” (organizada por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU-WIDER)) | UN | محاضرة بعنوان " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة) |
El Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la UNU no había prestado suficiente atención a la capacitación de jóvenes académicos, en particular de países en desarrollo, como estipulada su estatuto. | UN | ٥٧ - ولم يول المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة، الاهتمام الكافي لتدريب الباحثين من الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، كما يقضي بذلك نظامه اﻷساسي. |
En junio, el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad (UNU/WIDER) se trasladó a un local provisorio facilitado por el Gobierno de Finlandia, y el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU (UNU/IIST) se trasladó a un nuevo local provisorio en Macao. | UN | ففي حزيران/يونيه، انتقل المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة إلى مقر جديد مؤقت مقدم من حكومة فنلندا؛ ونقل المعهد الدولي لتكنولوجيا برامج الحاسوب التابع للجامعة إلى مقر مؤقت جديد في ماكاو. |
Gestión Un estudio bienal sobre gestión de la globalización realizado por cuenta del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la UNU se terminó y publicó en 20027. | UN | 19 - أنجزت دراسة امتدت سنتين عن إدارة العولمة أجريت باسم المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة، ونشرت في عام 2002(7). |
Tailandia acoge con beneplácito el estudio sobre las fuentes nuevas e innovadoras de financiación para el desarrollo realizado por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | 34 - وقالت إن تايلند ترحب بالدراسة المعنية بإيجاد مصادر جديدة وابتكارية لتمويل التنمية التي أجراها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في المنظمة. |
Cursillo sobre la seguridad alimentaria y el género, su vinculación e implicaciones (“Food security and gender: What is the link? What is at stake?”) (organizado por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU-WIDER)) | UN | حلقة عمل بشأن ' ' الأمن الغذائي ونوع الجنس: ما الصلة بينهما؟ وما هي المصالح المعرضة للخطر؟`` (ينظمها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة) |
Cursillo sobre la seguridad alimentaria y el género, su vinculación e implicaciones (“Food security and gender: What is the link? What is at stake?”) (organizado por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU-WIDER)) | UN | حلقة عمل بشأن ' ' الأمن الغذائي ونوع الجنس: ما الصلة بينهما؟ وما هي المصالح المعرضة للخطر؟`` (ينظمها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة) |
Cursillo sobre la seguridad alimentaria y el género, su vinculación e implicaciones (“Food security and gender: What is the link? What is at stake?”) (organizado por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU-WIDER)) | UN | حلقة عمل بشأن ' ' الأمن الغذائي ونوع الجنس: ما الصلة بينهما؟ وما هي المصالح المعرضة للخطر؟`` (ينظمها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة) |