Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Sr. Ernest Aryeetey, Director, Instituto de Investigaciones Estadísticas, Sociales y Económicas (ISSER), Universidad de Ghana, Legon (Ghana) | UN | السيد أرنيست آرييتي، مدير معهد الأبحاث الإحصائية والاجتماعية والاقتصادية، جامعة غانا، ليغون، غانا |
Tomando nota con reconocimiento del estudio preparado por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos (SESRTCIC) sobre la creación de una Unión de Bolsas de Valores de los Países Islámicos, | UN | وإذ يأخذ علما مع التقدير بالدراسة التي أعدها مركز الأبحاث الاحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للدول الإسلامية، حول إنشاء اتحاد إسلامي لأسواق الأوراق المالية، |
Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Centro de capacitación e Investigaciones Estadísticas, económicas y sociales para los países islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Banco Mundial Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Directora del Centre for Gender Studies and Advocacy y Profesora Adjunta del Instituto de Investigaciones Estadísticas, Sociales y Económicas de la Universidad de Ghana. | UN | مديرة مركز الدراسات الجنسانية والدعوة وأستاذة مشاركة في معهد البحوث الإحصائية والاجتماعية والاقتصادية، جامعة غانا. |
Banco Mundial Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للدول الإسلامية |
En las Investigaciones Estadísticas sobre la salud de la población no se lleva a cabo un seguimiento distinto de este grupo; la afirmación anterior se basa en conclusiones específicas y en la experiencia de los médicos y de los inspectores sanitarios. | UN | ولا تتابع البحوث الإحصائية الخاصة بصحة السكان هذه المجموعة بصورة منفصلة، وتستند الملاحظة السابقة على استنتاجات مختارة وعلى تجارب الأطباء والمفتشين الصحيين. |
Tomando nota con reconocimiento de los informes presentados por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos (SESRTCIC), el Centro Islámico para el Desarrollo del Comercio (ICDT) y el Banco Islámico de Desarrollo (BIsD), | UN | وإذ ينوه بالتقارير التي قدمها كل من مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجـارة والبنك الإسلامي للتنمية حول هذا الموضوع، |
Tomando nota con reconocimiento del estudio preparado y presentado por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos (SESRTCIC) sobre los problemas de los Estados miembros menos adelantados y sin litoral, | UN | وإذ يلاحظ بالتقدير الدراسات التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية في البلدان الإسلامية حول مشاكل البلدان الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية، وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام: |
Tomando nota con satisfacción de los informes presentados por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos (SESRTCIC), el Centro Islámico para el Desarrollo del Comercio (ICDT), el Banco Islámico de Desarrollo (BIsD) y la Cámara Islámica de Comercio e Industria (ICCI), | UN | وبعد أن لاحظ مع التقدير تقارير كل من مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والبنك الإسلامي للتنمية ومركز الدار البيضاء وكذلك الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة، |
También presentaron exposiciones independientes el representante del Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos y el representante del Banco Islámico de Desarrollo. | UN | وأدلى، على نحو مستقل، ببيانين من قبل ممثل مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية وكذلك ممثل مصرف التنمية الإسلامي. |
También presentaron exposiciones independientes el representante del Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos y el representante del Banco Islámico de Desarrollo. | UN | وأدلى، على نحو مستقل، ببيانين من قبل ممثل مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية وكذلك ممثل مصرف التنمية الإسلامي. |
Tomando nota con reconocimiento de los informes presentados por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos (SESRTCIC) y el ICDT, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار ومع التقدير التقريرين المقدمين من مركز الأبحاث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية ، والمركز الإسلامي لتنمية التجارة ، |
Tomando nota con reconocimiento de los informes presentados por el Centro de capacitación e Investigaciones Estadísticas, económicas y sociales para los países en desarrollo y el Centro islámico para el desarrollo del comercio, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار ومع التقدير التقريرين المقدمين من مركز الأبحاث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، |
Tomando nota con reconocimiento de los informes presentados por el Centro de capacitación e Investigaciones Estadísticas, económicas y sociales para los países en desarrollo y el Centro Islámico para el Desarrollo del Comercio, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار ومع التقدير التقريرين المقدمين من كل من مركز الأبحاث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، |
Tomando nota con reconocimiento del estudio preparado por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos (SESRTCIC) sobre la creación de una Unión de Bolsas de Valores de los Países Islámicos, | UN | وإذ يأخذ علما مع التقدير بالدراسة التي أعدها مركز الأبحاث الاحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للدول الإسلامية، حول إنشاء اتحاد إسلامي لأسواق الأوراق المالية، |
El FIDA ha mantenido contactos periódicos con el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos. | UN | ٥٦ - وظل الصندوق على اتصال دوري مع مركز البحث والتدريب في الميادين اﻹحصائية والاقتصادية والاجتماعية للبلدان اﻹسلامية. |