"investigaciones sobre el ozono en" - Translation from Spanish to Arabic

    • بحوث الأوزون في
        
    Se celebrará una reunión de administradores de Investigaciones sobre el Ozono en Ginebra, en 2005. UN يعقد اجتماع واحد لمديري بحوث الأوزون في جنيف في عام 2005.
    En el anexo de la presente nota se reproducen las recomendaciones formuladas por los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en esa reunión. UN ويتضمّن مرفق هذه المذكرة التوصيات التي قدمها مديرو بحوث الأوزون في ذلك الاجتماع.
    1327: Se propone un pequeño aumento para sufragar los gastos de conferencia relacionados con la organización de la séptima y la octava reuniones de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en 2008 y 2011; UN 1327: تقترح زيادة طفيفة لتغطية تكاليف المؤتمرات تتعلق بالتحضير للاجتماعين السابع والثامن لمديري بحوث الأوزون في 2008 و2011.
    VIII/2: Recomendaciones aprobadas por los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su séptima reunión UN 8/2: التوصيات التي اعتمدها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم السابع
    2. Apoyar las recomendaciones aprobadas por los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su séptima reunión que figuran en el informe de esa reunión; UN 2 - أن يقرّ التوصيات التي اعتمدها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم السابع، بصيغتها الواردة في تقرير ذلك الاجتماع؛
    1327: Se propone un pequeño aumento para sufragar los gastos de conferencia relacionados con la organización de la séptima y la octava reuniones de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en 2008 y 2011; UN 1327: تقترح زيادة طفيفة لتغطية تكاليف خدمات المؤتمرات المتعلقة بالتحضير للاجتماعين السابع والثامن لمديري بحوث الأوزون في 2008 و2011.
    B. Decisión VIII/2: Recomendaciones aprobadas por los administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su séptima reunión UN باء - المقرر 8/2: التوصيات التي اعتمدها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم السابع
    1327: Se propone un pequeño aumento para sufragar los gastos de conferencia relacionados con la organización de la octava y novena reuniones de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en 2011 y 2014. UN 1327: أدرجت زيادة طفيفة لتغطية تكاليف المؤتمرات تتعلق بالتحضير للاجتماعين الثامن والتاسع لمديري بحوث الأوزون في عامي 2011 و2014.
    Entre las recomendaciones formuladas por los administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su novena reunión figuran las relacionadas con la manera de proceder en el caso del Fondo Fiduciario, que examinará la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena. UN وتشمل التوصيات التي قدّمها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم التاسع والتوصيات التي تتناول طريق المضي إلى الأمام بالنسبة للصندوق الاستئماني كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا.
    Novena reunión de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en relación con el Convenio de Viena y primera reunión de la Mesa de la novena Reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena. UN الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون في إطار اتفاقية فيينا، والاجتماع الأول لمكتب الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا
    El primer gasto imputado al fondo fue un anticipo en efectivo de 15.000 dólares hecho a la OMM para cubrir necesidades fundamentales señaladas por los administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su quinta reunión, en particular la necesidad de asistencia en la calibración del equipo de control para garantizar el control exacto y puntual. UN 9 - تمثل أول مبلغ منصرف من هذا الصندوق في سلفة نقدية مقدارها 000 15 دولار قدمت للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لتلبية حاجات أساسية حددها مدراء بحوث الأوزون في اجتماعهم الخامس، وعلى وجه الخصوص الحاجة إلى المساعدة في معايرة معدات الرصد لكفالة دقة الرصد وحسن توقيته.
    Durante la serie de sesiones preparatorias, las Partes tal vez deseen examinar la labor y las recomendaciones de los administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su octava reunión, así como presentar cualesquiera proyectos de decisión pertinentes para su examen y posible adopción durante la serie de sesiones de alto nivel. UN 7 - وقد ترغب الأطراف، في أن تستعرض أثناء الجزء التحضيري أعمال وتوصيات مديري بحوث الأوزون في اجتماعهم الثامن وأن تقدم أي مشاريع مقررات ذات صلة إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Para concluir, señaló que los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su novena reunión y las Mesas de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y de la 26ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal habían formulado recomendaciones sobre el futuro del Fondo Fiduciario. UN واختتمت كلامها بالإشارة إلى أن مديري بحوث الأوزون في اجتماعهم التاسع، ومكتب الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا، ومكتب الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال، قدموا توصيات حول مستقبل الصندوق الاستئماني.
    En los planes a más largo plazo, en los que se preveía realizar un ejercicio de calibración y comparación de instrumentos producidos por tres fabricantes diferentes, se tendrían en cuenta las recomendaciones de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su novena reunión y la necesidad de centrar la atención en la relación entre los costos y la eficacia. UN وقال إن الخطط الطويلة الأجل، التي تشمل مقارنة ومعايرة أجهزة تنتجها ثلاث جهات صانعة مختلفة، ستضع في الاعتبار توصيات مديري بحوث الأوزون في اجتماعهم التاسع والحاجة إلى التركيز على الفعالية من حيث التكلفة.
    Los ministros de medio ambiente y jefes de delegación de las 143 Partes que asistieron a la octava reunión de la Conferencia de las Partes celebrada en Doha también hicieron suyas las recomendaciones aprobadas por los administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su séptima reunión, y en la Declaración de Doha se abordó la importancia de las mediciones atmosféricas. UN 6 - وكانت التوصيات التي اعتمدها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم السابع قد تناولها أيضاً وزراء البيئة ورؤساء الوفود من 143 طرفاً حضروا الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في الدوحة، وتم أيضاً تناول أهمية قياسات الغلاف الجوي في إعلان الدوحة.
    Durante la serie de sesiones preparatorias, las Partes tal vez deseen examinar la labor y las recomendaciones de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su novena reunión y presentar los proyectos de decisión pertinentes para su examen y posible aprobación en la serie de sesiones de alto nivel. UN 62 - وقد ترغب الأطراف أثناء انعقاد الجزء التحضيري في استعراض أعمال وتوصيات مديري بحوث الأوزون في اجتماعهم التاسع وتقديم أية مشاريع مقررات ذات صلة للنظر فيها وإمكان اعتمادها أثناء انعقاد الجزء الرفيع المستوى.
    En su décima reunión, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena tal vez desee examinar la situación del Fondo Fiduciario y las actividades pertinentes, junto con las recomendaciones presentadas por los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su novena reunión, y adoptar una decisión sobre las actividades futuras, entre ellas la posible prórroga del Fondo Fiduciario después de 2015. UN 65 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا، في اجتماعه العاشر، أن ينظر في حالة الصندوق الاستئماني والأنشطة ذات الصلة، إلى جانب توصيات مديري بحوث الأوزون في اجتماعهم التاسع، واتخاذ مقرر بشأن طريقة المضي قُدماً، بما في ذلك البتّ في تمديد أجل الصندوق الاستئماني إلى ما بعد سنة 2015.
    a) Formular una estrategia a largo plazo y establecer objetivos y prioridades para la aplicación a la luz de las cuatro metas generales fijadas por los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su novena reunión; UN (أ) وضع استراتيجية طويلة الأجل وأهداف وأولويات للتنفيذ على ضوء الأهداف الجامعة الأربعة التي حددها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم التاسع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more