"invita a la asamblea general" - Translation from Spanish to Arabic

    • يدعو الجمعية العامة
        
    • تدعو الجمعية العامة
        
    • يطلب إلى الجمعية العامة
        
    • ودعا الجمعية العامة
        
    • ويدعو الجمعية العامة
        
    • دعا الجمعية العامة
        
    • إن الجمعية العامة دعيت
        
    • إن الجمعية العامة مدعوة
        
    invita a la Asamblea General a dotar al Subcomité de los recursos necesarios para celebrar sus períodos de sesiones con 15 miembros suplementarios para poder realizar la mayor cantidad posible de visitas al terreno. UN ولذا فهو يدعو الجمعية العامة إلى منح اللجنة الفرعية الموارد الضرورية من أجل عقد جلساتها مع 15 عضوا إضافيا ومن أجل تواجدها في الميدان أكبر عدد ممكن من المرات.
    El Secretario General invita a la Asamblea General a tomar nota de los logros alcanzados hasta la fecha para ejecutar el programa de reforma de la gestión de los recursos humanos y las actividades previstas para el futuro que se presentan en el informe. UN والأمين العام يدعو الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالإنجازات التي تحققت حتى الآن، نحو تنفيذ برنامج إصلاح إدارة الموارد البشرية والأنشطة التي يعتزم القيام بها في المستقبل المعروضة في هذا التقرير.
    6. invita a la Asamblea General a que examine la posibilidad de idear una estrategia para el medio ambiente a nivel de todo el sistema; UN 6 - يدعو الجمعية العامة لاستكشاف إمكانية وضع استراتيجية على مستوى المنظومة بشأن البيئة؛
    El Comité invita a la Asamblea General a reconocer nuevamente la importancia de su papel y de reconfirmar su mandato con un apoyo abrumador. UN واللجنة تدعو الجمعية العامة من جديد إلى أن تقر بأهمية دورها وأن تؤكد من جديد ولايتها بتأييد واسع النطاق.
    6. invita a la Asamblea General a que examine la posibilidad de idear una estrategia para el medio ambiente a nivel de todo el sistema; UN 6 - يدعو الجمعية العامة لاستكشاف إمكانية وضع استراتيجية على مستوى المنظومة بشأن البيئة؛
    invita a la Asamblea General a que apruebe una resolución del tenor del texto que figura en el anexo de la presente decisión para cambiar la designación del Consejo de Administración. UN 21 - يدعو الجمعية العامة إلى اعتماد قرار لتغيير تسمية مجلس الإدارة على غرار النصّ الوارد في مرفق هذا المقرَّر.
    invita a la Asamblea General a que apruebe una resolución del tenor del texto que figura en el anexo de la presente decisión para cambiar la designación del Consejo de Administración. UN 21 - يدعو الجمعية العامة إلى اعتماد قرار لتغيير تسمية مجلس الإدارة على غرار النصّ الوارد في مرفق هذا المقرَّر.
    11. invita a la Asamblea General a que examine la función que cumple el Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, teniendo en cuenta la necesidad de una dirección apropiada del Fondo; UN ١١ - يدعو الجمعية العامة إلى استعراض دور اللجنة الاستشارية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، مع مراعاة الحاجة ﻹدارة الصندوق بشكل مناسب؛
    11. invita a la Asamblea General a que examine la función que cumple el Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, teniendo en cuenta la necesidad de una dirección apropiada del Fondo; UN ١١ - يدعو الجمعية العامة إلى استعراض دور اللجنة الاستشارية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، مع مراعاة الحاجة ﻹدارة الصندوق بشكل مناسب؛
    11. invita a la Asamblea General a que examine la función que cumple el Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, teniendo en cuenta la necesidad de una dirección apropiada del Fondo; UN ١١ - يدعو الجمعية العامة إلى استعراض دور اللجنة الاستشارية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، مع مراعاة الحاجة ﻹدارة الصندوق بشكل مناسب؛
    2. invita a la Asamblea General a que, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, examine el establecimiento, como su órgano subsidiario, de un comité sobre los océanos que preste asistencia a la Asamblea en el desempeño de sus funciones relacionadas con los océanos y el derecho del mar. Ese comité podría: UN ٢ - يدعو الجمعية العامة إلى أن تنظر في دورتها الرابعة والخمسين في إنشاء لجنة معنية بالمحيطات كهيئة فرعية تابعة لها تقوم بمساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمهامها ذات الصلة بالمحيطات وقانون البحار.
    1. invita a la Asamblea General a que incorpore el problema mundial de las drogas como tema del programa de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio y a la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, que se celebrará del 6 al 8 de septiembre de 2000; UN 1 - يدعو الجمعية العامة إلى أن تدرج مشكلة المخدرات العالمية كبند في جدول أعمال جمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية المقرر عقده في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    1. invita a la Asamblea General de las Naciones Unidas a decidir, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, sobre la cuestión de sufragar los gastos de los servicios de conferencias de la Convención con cargo a su presupuesto ordinario, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros; UN 1- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى البت، خلال دورتها الرابعة والخمسين، في مسألة تغطية تكاليف خدمة مؤتمرات الاتفاقية من ميزانيتها العادية، مع مراعاة الآراء التي أبدتها الدول الأعضاء.
    4. invita a la Asamblea General de las Naciones Unidas a pronunciarse en su quincuagésimo sexto período de sesiones sobre la cuestión de sufragar los gastos de servicios de conferencias de la Convención con cargo a su presupuesto ordinario, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros. UN 4- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى البت، خلال دورتها السادسة والخمسين، في مسألة تغطية تكاليف خدمة مؤتمرات الاتفاقية من ميزانيتها العادية، مع مراعاة الآراء التي تبديها الدول الأعضاء.
    El Comité invita a la Asamblea General a reconocer nuevamente la importancia de su papel y de reconfirmar su mandato con un apoyo abrumador. UN واللجنة تدعو الجمعية العامة من جديد إلى أن تقر بأهمية دورها وأن تؤكد من جديد ولايتها بتأييد واسع النطاق.
    También invita a la Asamblea General a que reconozca una vez más la importancia de su función y reconfirme su mandato. UN كما تدعو الجمعية العامة مرة ثانية إلى الاعتراف بأهمية دور اللجنة وإعادة تأكيد ولايتها.
    Invita a la Asamblea General: UN تدعو الجمعية العامة إلى ما يلي:
    Así pues, se invita a la Asamblea General a que considere la hipótesis alternativa examinada en la reunión interinstitucional que figura a continuación: UN لذلك فإنه يطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في خيار بديل يناقش في الاجتماع المشترك بين الوكالات، وذلك على النحو التالي:
    Se invita a la Asamblea General a que tome nota del informe. UN ودعا الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    El Secretario General coincide con esta recomendación e invita a la Asamblea General a aprobar el texto revisado del párrafo 5 de las atribuciones adicionales relativas a la comprobación de cuentas de las Naciones Unidas, de modo que su texto quede como sigue: UN ويتفق اﻷمين العام مع هذه التوصية ويدعو الجمعية العامة إلى إقرار النص المنقح للفقرة ٥ من الصلاحيات اﻹضافية التي تنظم مراجعة حسابات اﻷمم المتحدة والذي نصه كما يلي:
    El Presidente invita a la Asamblea General a guardar un minuto de silencio. UN ثم دعا الجمعية العامة لالتزام دقيقة صمت.
    Se invita a la Asamblea General a que apruebe la devolución al Gobierno de Kuwait de la suma de 291.900 dólares, que representa las dos terceras partes de los créditos netos ajustados disponibles en la cuenta de la UNIKOM. UN 84 - وقال إن الجمعية العامة دعيت إلى أن توافق على أن يعاد إلى حكومة الكويت مبلغ 900 291 دولار يشكل ثلثي الاعتمادات الصافية المعدلة المتاحة في حساب البعثة.
    Se invita a la Asamblea General a adoptar la medida enunciada en el párrafo 7 del informe. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 7 من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more