"invita a la delegación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعت الوفد
        
    • دعا الوفد
        
    • دعا وفد
        
    • ودعا وفد
        
    9. La PRESIDENTA invita a la delegación de la República Arabe Siria a que conteste a las preguntas de los miembros del Comité. UN ٩- الرئيسة دعت الوفد السوري إلى الرد على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    35. La PRESIDENTA invita a la delegación de Argelia a responder a la última serie de preguntas formuladas oralmente por los miembros del Comité. UN ٥٣- الرئيسة دعت الوفد الجزائري إلى الرد على السلسلة اﻷخيرة من اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة شفهيا.
    45. La PRESIDENTA invita a la delegación de Islandia a responder a las preguntas suplementarias formuladas por los miembros del Comité. UN 45- الرئيسة دعت الوفد الآيسلندي إلى الاجابة على الأسئلة الإضافية التي طرحا أعضاء اللجنة.
    8. El PRESIDENTE invita a la delegación de Bélgica a que responda a las preguntas planteadas. UN ٨- الرئيس دعا الوفد البلجيكي إلى الرد على اﻷسئلة المطروحة.
    18. El PRESIDENTE invita a la delegación de Libia a comentar las intervenciones de los miembros del Comité antes de responder al resto de preguntas. UN 18- الرئيس دعا الوفد الليبي إلى التعليق على كلمة أعضاء اللجنة قبل الإجابة عن بقية الأسئلة.
    El Presidente invita a la delegación de Madagascar a responder a las cuestiones 13 a 24 de la lista. UN 16 - الرئيس: دعا وفد مدغشقر إلى تناول الأسئلة من 13 إلى 24 من قائمة المسائل.
    2. El PRESIDENTE invita a la delegación de Nueva Zelandia a seguir respondiendo a las preguntas formuladas anteriormente por los miembros del Comité. UN ٢ - الرئيس: دعا وفد نيوزيلندا الى مواصلة الرد على اﻷسئلة التي سبق ﻷعضاء اللجنة أن طرحوها.
    64. La PRESIDENTA invita a la delegación de Camboya a contestar a las preguntas que acaban de hacer los miembros del Comité. UN 64- الرئيسة دعت الوفد الكمبودي إلى الرد على الأسئلة الشفهية التي طرحها أعضاء اللجنة لتوهم.
    46. La PRESIDENTA invita a la delegación de México a responder a las preguntas de la segunda parte de la lista de cuestiones. UN 46- الرئيسة: دعت الوفد المكسيكي إلى الرد على الأسئلة في الجزء الثاني من قائمة المسائل.
    63. La PRESIDENTA invita a la delegación de México a responder a las preguntas hechas por los miembros. UN 63- الرئيسة: دعت الوفد المكسيكي إلى الرد على الأسئلة التي أثارها الأعضاء.
    2. La PRESIDENTA invita a la delegación de Rumania a responder a las preguntas que quedaron pendientes en la sesión anterior. UN 2- الرئيسة: دعت الوفد الروماني إلى الرد على الأسئلة التي تُركت معلّقة في الجلسة السابقة.
    89. La PRESIDENTA invita a la delegación de Noruega a contestar al resto de las preguntas en la siguiente sesión. UN 89- الرئيسة دعت الوفد النرويجي إلى الرد على الأسئلة المتبقية في الجلسة المقبلة.
    2. La PRESIDENTA invita a la delegación de Argelia a responder a las dos últimas cuestiones de la Lista, después de lo cual los miembros del Comité podrán formular las preguntas que deseen. UN ٢- الرئيسة دعت الوفد الجزائري إلى الرد على البندين اﻷخيرين من القائمة ليتسنى بعد ذلك لﻷعضاء طرح اﻷسئلة التي يودون طرحها.
    5. La PRESIDENTA invita a la delegación de Austria a responder a las preguntas incluidas en la Lista de cuestiones (CCPR/C/64/Q/AUS/1). UN 5- الرئيسة: دعت الوفد النمساوي إلى الرد على الأسئلة الواردة في قائمة الأسئلة (CCPR/C/64/Q/AUS/1).
    46. El PRESIDENTE invita a la delegación de Austria a responder a las preguntas del Comité. UN 46- الرئيس دعا الوفد النمساوي إلى الإجابة عن أسئلة اللجنة.
    37. El PRESIDENTE invita a la delegación de Zambia a responder a las preguntas de los miembros del Comité. UN 37- الرئيس: دعا الوفد الزامبي إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة.
    2. El Presidente invita a la delegación de Israel a responder a las preguntas que han planteado verbalmente los miembros del Comité en la sesión anterior. UN 2- الرئيس دعا الوفد الإسرائيلي إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة شفويا في الجلسة السابقة.
    16. El PRESIDENTE invita a la delegación de Israel a responder a las preguntas formuladas en los párrafos 1 a 10 de la lista de cuestiones. UN ٦١- الرئيس دعا وفد اسرائيل إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الفقرات ١ إلى ٠١ من قائمة القضايا.
    El Presidente invita a la delegación de Lituania a responder a las preguntas orales del Comité. UN 51 - الرئيس: دعا وفد ليتوانيا إلى الرد على الأسئلة الشفوية للجنة.
    El Presidente invita a la delegación de Chile a que responda a las preguntas planteadas por los miembros del Comité. UN 48 - الرئيس: دعا وفد شيلي إلى الإجابة على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    El orador invita a la delegación de Bélgica a adoptar un enfoque más constructivo; sin embargo, si Bélgica insiste en proponer las enmiendas en cuestión, su delegación solicitará una votación registrada y pedirá a todas las delegaciones que voten en contra. UN ودعا وفد بلجيكا إلى اتباع نهج أكثر إيجابية، قائلا إنه إذا أصرت بلجيكا برغم ذلك على تقديم التعديلات موضع التساؤل، فإن وفد بلده سيطلب إجراء تصويت مسجل وسيدعو جميع الوفود إلى التصويت ضد هذه التعديلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more