"invita al consejo de seguridad a" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدعو مجلس الأمن إلى
        
    • أن تدعو مجلس اﻷمن إلى
        
    • يدعى مجلس الأمن إلى
        
    invita al Consejo de Seguridad a que periódicamente ponga al corriente a la Asamblea General de las medidas que haya adoptado. UN تدعو مجلس الأمن إلى تقديم تقارير مستكملة ومنتظمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات التي اتخذها.
    invita al Consejo de Seguridad a que periódicamente ponga al corriente a la Asamblea General de las medidas que haya adoptado. UN تدعو مجلس الأمن إلى تقديم تقارير مستكملة ومنتظمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات التي اتخذها.
    invita al Consejo de Seguridad a que periódicamente ponga al corriente a la Asamblea General de las medidas que haya adoptado. UN تدعو مجلس الأمن إلى تقديم تقارير مستكملة ومنتظمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات التي اتخذها.
    invita al Consejo de Seguridad a que periódicamente ponga al corriente a la Asamblea General de las medidas que haya adoptado. UN تدعو مجلس الأمن إلى تقديم تقارير مستكملة ومنتظمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات التي اتخذها.
    15. invita al Consejo de Seguridad a seguir vigilando estrechamente los progresos del Tribunal en el cumplimiento de su mandato, con arreglo a la estrategia para dar término a su labor; UN 15 - تدعو مجلس الأمن إلى أن يواصل الرصد الوثيق للتقدم الذي تحرزه المحكمة نحو استكمال ولايتها، وفقا لاستراتيجية الإنجاز؛
    15. invita al Consejo de Seguridad a seguir vigilando estrechamente los progresos del Tribunal en el cumplimiento de su mandato, con arreglo a la estrategia para dar término a su labor; UN 15 - تدعو مجلس الأمن إلى أن يواصل الرصد الوثيق للتقدم الذي تحرزه المحكمة نحو استكمال ولايتها، وفقا لاستراتيجية الإنجاز؛
    invita al Consejo de Seguridad a impulsar sus iniciativas destinadas a mejorar la calidad del informe anual que presenta a la Asamblea General según lo estipulado en el párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta, a fin de proporcionar a la Asamblea un informe sustantivo y analítico. UN تدعو مجلس الأمن إلى مواصلة مبادراته الهادفة إلى تحسين نوعية تقريره السنوي إلى الجمعية العامة، بموجب التكليف الصادر في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، لموافاة الجمعية بتقرير موضوعي وتحليلي.
    invita al Consejo de Seguridad a impulsar sus iniciativas destinadas a mejorar la calidad del informe anual que presenta a la Asamblea General según lo estipulado en el párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta, a fin de proporcionar a la Asamblea un informe sustantivo y analítico. UN تدعو مجلس الأمن إلى مواصلة مبادراته الهادفة إلى تحسين نوعية تقريره السنوي إلى الجمعية العامة، بموجب التكليف الصادر في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، لموافاة الجمعية بتقرير موضوعي وتحليلي.
    invita al Consejo de Seguridad a impulsar sus iniciativas destinadas a mejorar la calidad del informe anual que presenta a la Asamblea General según lo estipulado en el párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta, a fin de proporcionar a la Asamblea un informe sustantivo y analítico. UN تدعو مجلس الأمن إلى مواصلة مبادراته الهادفة إلى تحسين نوعية تقريره السنوي إلى الجمعية العامة، بموجب التكليف الصادر في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، لموافاة الجمعية بتقرير موضوعي وتحليلي.
    invita al Consejo de Seguridad a impulsar sus iniciativas destinadas a mejorar la calidad del informe anual que presenta a la Asamblea General según lo estipulado en el párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta, a fin de proporcionar a la Asamblea un informe sustantivo y analítico. UN تدعو مجلس الأمن إلى مواصلة مبادراته الهادفة إلى تحسين نوعية تقريره السنوي إلى الجمعية العامة، بموجب التكليف الصادر في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، لموافاة الجمعية بتقرير موضوعي وتحليلي.
    6. invita al Consejo de Seguridad a que prosiga su examen de la aplicación de las recomendaciones en las esferas de la paz y la seguridad con miras a garantizar una aplicación coordinada e integrada de las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General; UN 6 - تدعو مجلس الأمن إلى أن يواصل نظره في متابعة التوصيات التي تقع ضمن مجالــي السلام والأمن، بهدف كفالة التنفيذ المنسق والمتكامل للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام؛
    3. invita al Consejo de Seguridad a velar por que las deliberaciones del Comité contra el Terrorismo y otros órganos subsidiarios del Consejo que requieran servicios de conferencias se celebren de modo de utilizar lo más eficientemente posible los recursos de servicios de conferencias; UN 3 - تدعو مجلس الأمن إلى أن يكفل سير أعمال لجنة مكافحة الإرهاب والهيئات الفرعية الأخرى التابعة للمجلس التي تتطلب خدمات مؤتمرات مع إيلاء الاعتبار الواجب لاستخدام موارد خدمات المؤتمرات على أكفأ وجه؛
    Por último, mi Gobierno, que reafirma su confianza en el Presidente Frederick Chiluba, invita al Consejo de Seguridad a respaldar las iniciativas y los esfuerzos de este último para restaurar una paz perdurable en la República Democrática del Congo. UN وفي النهاية، فإن حكومتي التي تعيد تأكيد ثقتها في الرئيس فريديريك شيلوبا تدعو مجلس الأمن إلى تأييد ما يتخذه الرئيس شيلوبا من مبادرات وما يبذله من جهود لإحلال السلام الدائم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La misión invita al Consejo de Seguridad a que examine nuevas medidas para promover el cumplimiento de la resolución 1304 (2000), tal vez en virtud de recomendaciones del Secretario General. UN والبعثة تدعو مجلس الأمن إلى النظر في اتخاذ مزيد من التدابير للتشجيع على الامتثال للقرار 1304 (2000)، ويمكن أ، يتم ذلك بتوصية من الأمين العام.
    3. invita al Consejo de Seguridad a velar por que las deliberaciones del Comité contra el Terrorismo y otros órganos subsidiarios del Consejo que requieran servicios de conferencias se celebren de modo de utilizar lo más eficientemente posible los recursos de servicios de conferencias; UN 3 - تدعو مجلس الأمن إلى أن يكفل سير أعمال لجنة مكافحة الإرهاب والهيئات الفرعية الأخرى التابعة للمجلس التي تتطلب خدمات مؤتمرات مع إيلاء الاعتبار الواجب لاستخدام موارد خدمة المؤتمرات على أكفأ وجه؛
    9. invita al Consejo de Seguridad a seguir vigilando estrechamente los progresos del Tribunal en el cumplimiento de su mandato, con arreglo a la estrategia para dar término a su labor; UN 9 - تدعو مجلس الأمن إلى أن يواصل القيام عن كثب برصد التقدم الذي تحرزه المحكمة نحو إنجاز ولايتها، عملا باستراتيجية إنجاز المهمة؛
    9. invita al Consejo de Seguridad a seguir vigilando estrechamente los progresos del Tribunal en el cumplimiento de su mandato, con arreglo a la estrategia para dar término a su labor; UN 9 - تدعو مجلس الأمن إلى أن يواصل القيام عن كثب برصد التقدم الذي تحرزه المحكمة نحو إنجاز ولايتها، عملا باستراتيجية الإنجاز؛
    " 15. invita al Consejo de Seguridad a seguir vigilando estrechamente los progresos del Tribunal en el cumplimiento de su mandato, con arreglo a la estrategia para dar término a su labor; UN " 15- تدعو مجلس الأمن إلى أن يواصل الرصد الوثيق للتقدم الذي تحرزه المحكمة نحو استكمال ولايتها، وفقا لاستراتيجية الإنجاز؛
    4. invita al Consejo de Seguridad a impulsar sus iniciativas destinadas a mejorar la calidad del informe anual que presenta a la Asamblea General según lo estipulado en el párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta, a fin de proporcionar a la Asamblea un informe sustantivo y analítico; UN 4 - تدعو مجلس الأمن إلى مواصلة مبادراته الهادفة إلى تحسين نوعية تقريره السنوي إلى الجمعية العامة، بموجب التكليف الصادر في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، لموافاة الجمعية بتقرير موضوعي وتحليلي؛
    El Gobierno de Rwanda invita al Consejo de Seguridad a que felicite a países como el Camerún, Seychelles y Zambia por su determinación en el cumplimiento de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وتود حكومة رواندا أن تدعو مجلس اﻷمن إلى تشجيع بلدان من قبيل الكاميرون وسيشيل وزامبيا في تصميمها على تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    2. Se invita al Consejo de Seguridad a que, de conformidad con el Artículo 24 de la Carta, presente periódicamente a la consideración de la Asamblea General informes temáticos especiales sobre cuestiones de interés internacional. UN 2 - أن يدعى مجلس الأمن إلى أن يقدم دوريا، عملا بالمادة 24 من الميثاق، تقارير خاصة وذات منحى موضوعي إلى الجمعية العامة لكي تنظر في المسائل ذات الأهمية الدولية الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more