"invita al relator" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدعو المقرر
        
    • يدعو المقرر
        
    • دعا المقرر
        
    • تشجع المقرر
        
    • دعت المقرر
        
    • ويدعو المقرر
        
    • ودعت المقرر
        
    • ودعا المقرر
        
    10. invita al Relator Especial a que siga prestando particular atención en la elaboración de sus informes a los aspectos siguientes: UN ٠١ ـ تدعو المقرر الخاص إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص للجوانب التالية في إعداد تقاريره:
    2. invita al Relator Especial a que presente un segundo informe sobre la marcha de sus trabajos a la Subcomisión en su 46º período de sesiones; UN ٢ ـ تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقرير مرحلي ثان إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين؛
    13. invita al Relator Especial a que, en el marco de su mandato: UN 13- تدعو المقرر الخاص، في إطار ولايته، إلى القيام بما يلي:
    De ser así, invita al Relator Especial a visitar la región para evaluar el impacto de esa plaga en su próximo informe. UN فإذا كانت تشكل جزءا من ولايته، فإنه يدعو المقرر الخاص إلى زيارة المنطقة بغية تقييم أثر تلك الآفة لأغراض تقريره القادم.
    También se invita al Relator Especial a que identifique, intercambie y promueva las mejores prácticas en la promoción y la protección de los derechos humanos de los pueblos indígenas. UN كما يدعو المقرر الخاص إلى تحديد أفضل الممارسات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للشعوب الأصلية وتبادلها والترويج لها.
    El PRESIDENTE invita al Relator Especial a que presente su informe. UN 6- الرئيس دعا المقرر الخاص إلى تقديم تقريره.
    16. invita al Relator Especial a que, en el marco de su mandato: UN 16- تدعو المقرر الخاص إلى القيام، في إطار ولايته، بما يلي:
    22. invita al Relator Especial a que, en el marco de su mandato: UN 22- تدعو المقرر الخاص إلى القيام، في إطار ولايته، بما يلي:
    22. invita al Relator Especial a que, en el marco de su mandato: UN 22- تدعو المقرر الخاص إلى القيام، في إطار ولايته، بما يلي:
    17. invita al Relator Especial a que, en el marco de su mandato: UN 17- تدعو المقرر الخاص إلى القيام، في إطار ولايته، بما يلي:
    8. invita al Relator Especial a que, en el marco de su mandato: UN 8- تدعو المقرر الخاص إلى القيام، في إطار ولايته، بما يلي:
    8. invita al Relator Especial a que, en el marco de su mandato: UN 8- تدعو المقرر الخاص إلى القيام، في إطار ولايته، بما يلي:
    En ninguna parte de su mandato se invita al Relator Especial a que haga observaciones acerca de la filiación política de los Montes Nuba ni análisis alguno del conflicto entre el norte y el sur, que es un asunto interno. UN فالولاية لا تدعو المقرر الخاص بأي شكل إلى اﻹدلاء بملاحظات حول التبعية السياسية لجبال النوبة أو حتى النظر في النزاع بين الشمال والجنوب الذي يبقى شاغلا داخليا.
    16. invita al Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía a que siga prestando su valiosa colaboración al Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud; UN ٦١ ـ تدعو المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال إلى مواصلة تقديم عونه الثمين إلى الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة؛
    1. invita al Relator Especial a que presente su informe final a la Subcomisión en su 47º período de sesiones; UN ١- تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين؛
    9. invita al Relator Especial a que, en el marco de su mandato: UN ٩- تدعو المقرر الخاص، في إطار ولايته، إلى أن:
    5. invita al Relator Especial a que, de conformidad con su mandato, incluya en su informe al Consejo información amplia sobre: UN 5- يدعو المقرر الخاص إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليه، بتضمين تقريره إلى المجلس معلومات شاملة عما يلي:
    5. invita al Relator Especial a que, de conformidad con su mandato, incluya en su informe al Consejo información amplia sobre: UN 5- يدعو المقرر الخاص إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليه، بتضمين تقريره إلى المجلس معلومات شاملة عما يلي:
    12. invita al Relator Especial a seguir desempeñando su mandato en forma coordinada con el Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Myanmar; UN 12- يدعو المقرر الخاص إلى مواصلة الاضطلاع بولايته، وذلك بالتنسيق مع مستشار الأمين العام الخاص لميانمار؛
    1. El PRESIDENTE invita al Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales a que presente su informe. UN 1- الرئيس دعا المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية إلى تقديم تقريره.
    11. invita al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia a que continúe prestando especial atención a los numerosos casos de violaciones, especialmente en Bosnia y Herzegovina, y reconoce el trabajo llevado a cabo por su equipo de expertas; UN ١١ - تشجع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة على أن يستمر في إيلاء عناية خاصة للاغتصاب الذي يحدث على نطاق واسع، ولا سيما في البوسنة والهرسك، وتقر بجودة العمل الذي اضطلع به فريق خبيراته؛
    También invita al Relator Especial a que formule observaciones sobre sus contactos con las organizaciones regionales y otros órganos de las Naciones Unidas, así como sobre las perspectivas futuras de esa cooperación. UN كما دعت المقرر الخاص إلى التعليق على اتصالاته مع المنظمات الإقليمية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى وعلى آفاق مستقبل ذلك التعاون.
    La delegación de Nepal indica que dicho país ha ratificado el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) e invita al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas a organizar una visita a Nepal. UN 47 - ويشير الوفد النيبالي إلى أن بلده صدّق على الاتفاقية 169 لمنظمة العمل الدولية، ويدعو المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية إلى زيارة نيبال.
    La oradora invita al Relator especial a visitar Georgia a fin de proseguir la labor al respecto. UN ودعت المقرر الخاص إلى زيارة جورجيا لمواصلة عمله بشأن هذه القضية.
    El Presidente invita al Relator Especial a formular observaciones sobre las situaciones que, a juicio del Relator, deben tratarse con mayor precisión. UN ودعا المقرر الخاص إلى إبداء ملاحظاته بشأن الحالات التي يعتبر أنها تتطلب تقديم معلومات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more