"invita al secretario general a que siga" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدعو الأمين العام إلى مواصلة
        
    • يدعو الأمين العام إلى مواصلة
        
    • تدعو اﻷمين العام إلى أن يواصل
        
    • تدعو اﻷمين العام الى أن يواصل
        
    5. invita al Secretario General a que siga informando periódicamente a los Estados Miembros sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de mediación; UN 5 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة إطلاع الدول الأعضاء بصفة منتظمة على أنشطة الوساطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    5. invita al Secretario General a que siga informando periódicamente a los Estados Miembros sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de mediación; UN 5 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة إطلاع الدول الأعضاء بصفة منتظمة على أنشطة الوساطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    19. invita al Secretario General a que siga informando a los Estados Miembros sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de mediación; UN ١٩ - تدعو الأمين العام إلى مواصلة إطلاع الدول الأعضاء على أنشطة الوساطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    7. invita al Secretario General a que siga observando la situación y mantenga informado al Consejo al respecto; UN 7 - يدعو الأمين العام إلى مواصلة متابعة الحالة وإبقاء المجلس على علم بها؛
    9. invita al Secretario General a que siga atribuyendo la mayor prioridad a la difusión del texto de la Declaración en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, y a que adopte todas las medidas apropiadas para facilitar ese texto a los centros de información de las Naciones Unidas y a otros órganos interesados; UN ٩ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يواصل إيلاء أولوية عالية لنشر نص اﻹعلان بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وأن يتخذ جميع التدابير المناسبة لاتاحة النص كي تستخدمه مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، فضلا عن الهيئات اﻷخرى التي يهمها اﻷمر؛
    9. invita al Secretario General a que siga atribuyendo la mayor prioridad a la difusión del texto de la Declaración, en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, y a que adopte todas las medidas apropiadas para facilitar ese texto a los centros de información de las Naciones Unidas y a otros órganos interesados; UN ٩ - تدعو اﻷمين العام الى أن يواصل إيلاء أولوية عالية لنشر نص الاعلان بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وأن يتخذ جميع التدابير المناسبة لاتاحة النص كي تستخدمه مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام فضلا عن الهيئات اﻷخرى التي يهمها اﻷمر؛
    19. invita al Secretario General a que siga informando a los Estados Miembros sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de mediación; UN ١٩ - تدعو الأمين العام إلى مواصلة إطلاع الدول الأعضاء على أنشطة الوساطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    2. invita al Secretario General a que siga promoviendo la estricta adhesión al derecho de los refugiados, el derecho internacional humanitario, los instrumentos de derechos humanos y las normas y los principios internacionalmente aceptados en situaciones de conflicto armado y situaciones complejas de emergencia; UN 2 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تعزيز التقيُّد التام بقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان والمعايير والمبادئ المقبولة دوليا في حالات الصراع المسلح وحالات الطوارئ المعقدة؛
    2. invita al Secretario General a que siga promoviendo la estricta adhesión al derecho de los refugiados, el derecho internacional humanitario, los instrumentos de derechos humanos y las normas y los principios internacionalmente aceptados en situaciones de conflicto armado y situaciones complejas de emergencia; UN 2 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تعزيز التقيُّد التام بقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان والمعايير والمبادئ المقبولة دوليا في حالات الصراع المسلح وحالات الطوارئ المعقدة؛
    5. invita al Secretario General a que siga promoviendo el estricto cumplimiento, en situaciones de emergencia humanitaria, de las disposiciones del derecho sobre los refugiados, el derecho internacional humanitario y, los instrumentos de derechos humanos y de las normas y principios aceptados internacionalmente; UN 5 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تعزيز التقيد التام، في حالات الطوارئ الإنسانية، بقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان والقواعد والمبادئ المتعارف عليها دوليا؛
    5. invita al Secretario General a que siga promoviendo el estricto cumplimiento, en situaciones de emergencia humanitaria, de las disposiciones del derecho de los refugiados, el derecho internacional humanitario y los instrumentos de derechos humanos, así como de las normas y principios aceptados internacionalmente; UN 5 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تعزيز التقيد التام، في حالات الطوارئ الإنسانية، بقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان والقواعد والمبادئ المقبولة دوليا؛
    3. invita al Secretario General a que siga señalando la promoción del diálogo entre religiones a la atención de todos los gobiernos, organizaciones regionales y organizaciones internacionales competentes, incluidos los modos de fortalecer los vínculos y centrarse más en las medidas prácticas en la aplicación de las iniciativas relativas al diálogo y la cooperación entre religiones en pro de la paz; UN 3 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة توجيه اهتمام جميع الحكومات والمنظمات الإقليمية والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى تشجيع الحوار بين الأديان، وذلك بعدة طرق من بينها تعزيز الروابط وزيادة التركيز على الإجراءات العملية لدى تنفيذ المبادرات المتصلة بالحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام؛
    2. invita al Secretario General a que siga fortaleciendo la capacidad de las organizaciones regionales y subregionales, y a que las consulte, cuando corresponda, a fin de responder a las crisis humanitarias complejas y los desastres naturales, e informe al Consejo sobre las medidas prácticas adoptadas a este respecto; UN 2 - يدعو الأمين العام إلى مواصلة تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على الاستجابة للأزمات الإنسانية المعقدة والكوارث الطبيعية، والتشاور معها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الخطوات العملية المتخذة في هذا الصدد؛
    6. invita al Secretario General a que siga manteniendo contactos con las autoridades francesas para transmitirle la profunda preocupación de la OCI por este problema y vigile la evolución de la situación en coordinación con el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la OUA; UN 6 - يدعو الأمين العام إلى مواصلة اتصالاته مع السلطات الفرنسية لإطلاعها عما يساور منظمة المؤتمر الإسلامي من قلق عميق إزاء هذه المشكلة وإلى متابعة تطورات هذه القضية بالتنسيق مع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة الوحدة الإفريقية.
    6. invita al Secretario General a que siga manteniendo contactos con las autoridades francesas para transmitirles la profunda preocupación de la Organización de la Conferencia Islámica por este problema y vigile la evolución de la situación en coordinación con el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Unión Africana; UN 6 - يدعو الأمين العام إلى مواصلة اتصالاته مع السلطات الفرنسية لإطلاعها عما يساور منظمة المؤتمر الإسلامي من قلق عميق إزاء هذه المشكلة وإلى متابعة تطورات هذه القضية بالتنسيق مع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للاتحاد الإفريقي؛
    17. invita al Secretario General a que siga examinando todos los medios y arbitrios que permitan proporcionar, en el marco de los recursos existentes, un nivel adecuado de recursos administrativos y de personal calificado en consonancia con las responsabilidades que incumben al Departamento de Asuntos Humanitarios frente al número creciente de desastres naturales y otras situaciones de emergencia; UN ١٧ - تدعو اﻷمين العام الى أن يواصل دراسة جميع السبل والوسائل الممكنة للقيام، في حدود الموارد القائمة، بتوفير ما يكفي من اﻷفراد المؤهلين المناسبين والموارد اﻹدارية اللازمة لاضطلاع ادارة الشؤون الانسانية بمسؤولياتها في التصدي للعدد المتزايد من الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ اﻷخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more