Así que agradecería un cierto grado de respeto incluso siendo una invitada en tu terapia de la tierra mágica imaginaria. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن تمنحنى قليلا من الاحترام حتى لو كنت ضيفة في علاجك النفسي في أرض العجائب |
Perdón, nena. El perro tiene un club de perras y no estás invitada | Open Subtitles | عفواً ايها الفتاة، كلبنا لديه مؤسسة لتربية الكلاب وأنت لست مدعوة |
Profesora invitada, Instituto Africano sobre el Género, Universidad de Ciudad del Cabo, Sudáfrica. | UN | محاضرة زائرة بالمعهد الأفريقي للدراسات الجنسانية، جامعة كيب تاون بجنوب أفريقيا. |
Tenemos a una invitada especial. Acaba de llegar del nido de chiflados. | Open Subtitles | الآن لدينا ضيف مميز ، جائتنا للتو من المصحة العقلية |
Hemos estado casados por semanas, y aún me siento como una invitada en tu casa. | Open Subtitles | أننا مُتزوجين لـ أسابيع الان ، و مازلتُ أشعر كـ الضيفة في منزلك |
Sería bueno para ella ser la invitada de honor por una vez. | Open Subtitles | سيكون من اللطيف بأن تكون ضيفة الشرف على سبيل التغيير |
Ahora, en mi disertación me tomo un... capitulo y medio en analizar las cosas... de nuestra invitada de hoy y probar que... estaba equivocada. | Open Subtitles | .. من خلال رسالة بحثي امضيت حوالي الفصل كيف حرضتي نفسي تجاه طبيعة ضيفة اليوم بقولي لماذا اظن انها مخطأة؟ |
Ahora soy una invitada de la corte, una reina ornamental, aquí y en Escocia. | Open Subtitles | عندما جرى تتويجي وفرانسيس كـ حكام لفرنسا والآن أنا ضيفة في البلاط |
Y ahora estoy invitada a su cumpleaños y es en la noche. | Open Subtitles | و الآن أنا مدعوة إلى حفلة ميلادها و النوم عندها |
Entonces, ¿de qué va eso benéfico a lo que no estoy invitada? | Open Subtitles | إذا .. ماهو الحفل الخيري الذي لست مدعوة له ؟ |
Dios mío, ni siquiera puedo imaginar ser invitada a una fiesta como esta. | Open Subtitles | يا إلهي، لا يمكنني حتى التخيل أن أكون مدعوة لحفله كهذه |
Además es profesora invitada del magíster en Cooperación Internacional de la Universidad del País Vasco. | UN | وهي، بالإضافة إلى ذلك، أستاذة زائرة في التعاون الدولي في جامعة بلاد الباسك. |
Siempre y cuando tú pagues, estoy bien paseando, pretendiendo ser una invitada aquí. | Open Subtitles | طالما يكون على حسابك، فأنا موافقة بالتجول متظاهرة بأنني زائرة هنا. |
Ahora empieza a actuar como una celebridad invitada y estrecha algunas manos. | Open Subtitles | الآن إبدأ التعامل على أنك ضيف مشهور وصافح بعض الأيادي. |
invitada del mediodía Sra. Carolyn McAskie, Representante Especial del Secretario General para Burundi | UN | إحاطة يقدمها ضيف الظهيرة السيدة كارولين مكاسكي، الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي |
Y, luego, la invitada llega a lo que ella piensa que es su paraguas. Pero no lo era! | Open Subtitles | بعد ذلك الضيفة امسكت بما تعتقدة انها مظلتها لكنها لم تكن مظلتها |
No sé por qué busqué ser invitada a esta fiesta de porquería. | Open Subtitles | لا اعلم لم تلاعبت لأحصل على دعوة لهذه الحفلة الرديئة |
La fiesta que voy a dar esta noche en la 308. Obviamente tú estás invitada. | Open Subtitles | الحفلة الليلة في 308, من الواضح, أنت مدعوه |
Mi trabajo, como oradora invitada del día, consistía en motivarlos a creer lo emocionante que sería tener una profesión en salud pública. | TED | وعملي كان كالمتحدث الضيف لذلك اليوم، هو أن ألهمهم ليدركوا كم هو من المشوّق أن تعمل في الصحة العامة |
Fui invitada a quedarme, como pedido de Fanny para ayudarla a tomar una decisión sobre el Sr. Plumptre. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتي للبقاء هنا تلبية لرغبة فاني لمساعدتها في إتخاذ قرارها بشأن السيد بلمتري |
En ese caso, ya no estás invitada. | Open Subtitles | في هذه الحالة، فأنتِ غير مدعوّة |
Bueno, como nadie adivinó quién es la invitada les voy a tener que decir. | Open Subtitles | حسنا، و لأن لم يكشف أحدكم سر ضيفتي سأضطر للبوح لكم بذلك |
Lamentablemente la Relatora Especial, que había sido invitada, no pudo asistir a esta reunión debido a las dificultades de transporte. | UN | وللأسف لم تتمكن المقررة الخاصة التي دُعيت إلى هذه الندوة من حضورها بسبب صعوبات متصلة بالنقل. |
Yo debí haber sido tu invitada la semana pasada, y no ella. | Open Subtitles | كان يجب علي ان اكون ضيفتك الأسبوع الماضي بدلا منها |
Que quede claro que ya no estás invitada a la boda. | Open Subtitles | ولكن يرجى أن يكون واضحا، ولم تعد أنت مدعو إلى حفل زفاف لدينا. |
Cuba, como Miembro fundador de las Naciones Unidas, había sido invitada a San Francisco y había presentado la solicitud de autorización de viaje pertinente a la Misión del país anfitrión. | UN | وقد دعيت كوبا إلى سان فرانسيسكو، بوصفها عضوا مؤسسا لﻷمم المتحدة، وقدمت طلب السفر ذا الصلة إلى بعثة البلد المضيف. |