"invitar a los representantes de la argentina" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعوة ممثلي الأرجنتين
        
    En su 5758ª sesión, celebrada el 15 de octubre de 2007, el Consejo de Seguridad decidió invitar a los representantes de la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, el Ecuador, España, Guatemala, Haití y el Uruguay a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5758، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، دعوة ممثلي الأرجنتين وإسبانيا وإكوادور وأوروغواي والبرازيل وشيلي وغواتيمالا وكندا وهايتي للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5993ª sesión, celebrada el 14 de octubre de 2008, el Consejo decidió invitar a los representantes de la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, Ecuador, España, Guatemala, Haití, México, Paraguay, el Perú y el Uruguay a que participaran, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5993، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008، دعوة ممثلي الأرجنتين وإسبانيا وإكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكندا والمكسيك وهايتي للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6200ª sesión, celebrada el 13 de octubre de 2009, el Consejo decidió invitar a los representantes de la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, Colombia, España, Guatemala, Haití, el Perú y el Uruguay a que participaran, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6200، المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، دعوة ممثلي الأرجنتين وإسبانيا وأوروغواي والبرازيل وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكندا وكولومبيا وهايتي للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6382ª sesión, celebrada el 13 de septiembre de 2010, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a los representantes de la Argentina, el Canadá, Chile, Colombia, Haití, Noruega, el Perú y el Uruguay a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6382، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2010، دعوة ممثلي الأرجنتين وأوروغواي وبيرو وشيلي وكندا وكولومبيا والنرويج وهايتي للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6399ª sesión, celebrada el 14 de octubre de 2010, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a los representantes de la Argentina, el Canadá, Chile, el Ecuador, España, Guatemala, Haití, el Perú y el Uruguay a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6399، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010، دعوة ممثلي الأرجنتين وإسبانيا وإكوادور وأوروغواي وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكندا وهايتي للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6618ª sesión, celebrada el 16 de septiembre de 2011, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a los representantes de la Argentina, el Canadá, Chile, España, Guatemala, Haití y el Uruguay a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6618، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2011، دعوة ممثلي الأرجنتين وإسبانيا وأوروغواي وشيلي وغواتيمالا وكندا وهايتي للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6631ª sesión, celebrada el 14 de octubre de 2011, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a los representantes de la Argentina, el Canadá, Chile, España, Guatemala, Haití, el Perú y el Uruguay a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6631، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011، دعوة ممثلي الأرجنتين وإسبانيا وأوروغواي وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكندا وهايتي للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6842ª sesión, celebrada el 3 de octubre de 2012, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a los representantes de la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, el Ecuador, España, Haití, el Japón, México, el Perú y el Uruguay a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6842، المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012، دعوة ممثلي الأرجنتين وإسبانيا وإكوادور وأوروغواي والبرازيل وبيرو وشيلي وكندا والمكسيك وهايتي واليابان للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6845ª sesión, celebrada el 12 de octubre de 2012, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a los representantes de la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, España, Haití, el Paraguay, el Perú y el Uruguay a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6845، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012، دعوة ممثلي الأرجنتين وإسبانيا وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو وشيلي وكندا وهايتي للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6261ª sesión, celebrada el 19 de enero de 2010, el Consejo decidió invitar a los representantes de la Argentina, el Canadá, Chile, Guatemala, Haití, el Perú y el Uruguay a que participaran, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado " La cuestión relativa a Haití " . UN وقرر المجلس، في جلسته 6261، المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2010، دعوة ممثلي الأرجنتين وأوروغواي وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكندا وهايتي للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " المسألة المتعلقة بهايتي " .
    En su 6303ª sesión, celebrada el 28 de abril de 2010, el Consejo decidió invitar a los representantes de la Argentina, el Canadá, Colombia, España, Guatemala, Haití (Primer Ministro), Noruega, el Perú, la República Dominicana y el Uruguay a que participaran, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6303، المعقودة في 28 نيسان/أبريل 2010، دعوة ممثلي الأرجنتين وإسبانيا وأوروغواي وبيرو والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وكندا وكولومبيا والنرويج وهايتي (رئيس الوزراء) للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6330ª sesión, celebrada el 4 de junio de 2010, el Consejo decidió invitar a los representantes de la Argentina, el Canadá, Chile, España, Guatemala, Haití, el Perú, y el Uruguay a que participaran, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado " La cuestión relativa a Haití " . UN وقرر المجلس، في جلسته 6330، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2010، دعوة ممثلي الأرجنتين وإسبانيا وأوروغواي وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكندا وهايتي للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " المسألة المتعلقة بهايتي " .
    Al reanudarse la sesión, el 7 de enero de 2009, el Consejo decidió invitar a los representantes de la Argentina, Australia, Bolivia, el Brasil, Cuba, el Ecuador, Indonesia, Irán (República Islámica del), Islandia, Malasia, Nicaragua, el Pakistán, el Paraguay, la República Checa y Venezuela (República Bolivariana de) a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema. UN وقرر المجلس، لدى استئناف الجلسة في 7 كانون الثاني/يناير 2009، دعوة ممثلي الأرجنتين وأستراليا وإكوادور وإندونيسيا وإيران (جمهورية - الإسلامية) وآيسلندا وباراغواي وباكستان والبرازيل وبوليفيا والجمهورية التشيكية وفنـزويلا (جمهورية - البوليفارية) وكوبا وماليزيا ونيكاراغوا للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مناقشة البند.
    En su 6101ª sesión, celebrada el 6 de abril de 2009, el Consejo decidió invitar a los representantes de la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, Colombia, Cuba, el Ecuador, Haití, Jamaica, el Perú, la República Checa, la República Dominicana, el Uruguay y Venezuela (República Bolivariana de) a que participaran, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6101، المعقودة في 6 نيسان/أبريل 2009، دعوة ممثلي الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي والبرازيل وبيرو وجامايكا والجمهورية التشيكية والجمهورية الدومينيكية وشيلي وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) وكندا وكوبا وكولومبيا وهايتي للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5940ª sesión, celebrada el 22 de julio de 2008, el Consejo decidió invitar a los representantes de la Argentina, Cuba, la República Islámica del Irán, Israel, el Japón, Jordania, el Líbano, Malasia, Qatar y la República Árabe Siria, a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina " . UN وقرر المجلس، في جلسته 5940، المعقودة في 22 تموز/يوليه 2008، دعوة ممثلي الأرجنتين والأردن وإسرائيل وإيران (جمهورية - الإسلامية) والجمهورية العربية السورية وقطر وكوبا ولبنان وماليزيا واليابان للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين " .
    En su 5855ª sesión, celebrada el 19 de marzo de 2008, el Consejo decidió invitar a los representantes de la Argentina, Australia, Cuba, Eslovenia, España, la India, la República Islámica del Irán, Israel, el Japón, México, Turquía y la República Bolivariana de Venezuela a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas " . UN وقرر المجلس، في جلسته 5855، المعقودة في 19 آذار/مارس 2008، دعوة ممثلي الأرجنتين وإسبانيا وأستراليا وإسرائيل وإيران (جمهورية - الإسلامية) وتركيا وسلوفينيا وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) وكوبا والمكسيك والهند واليابان للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more