"invitarnos" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعوتنا
        
    • لدعوتنا
        
    • دعوتك
        
    • إستضافتنا
        
    • تدعونا
        
    • لاستضافتنا
        
    • يدعونا
        
    • لإستضافتنا
        
    • بدعوتنا
        
    • دعانا
        
    • دعوتكم
        
    • لدعوتك
        
    • لدعوتكم
        
    • دعوة لنا
        
    • لدعوتكِ
        
    Lo que hacen es invitarnos a lo que los psicólogos llaman realidad compartida. TED ما يفعلونه هو دعوتنا إلى ما يسميه علماء النفس الواقع المشترك.
    - Es un placer. - Gracias por invitarnos. Open Subtitles ـ جيد جدا منكم المجيء كل هذا الطريق ـ لطيف جدا منكم دعوتنا
    La fe me encontró a mí y a mis hermanos cuando estudiantes universitarios vinieron a nuestra casa para invitarnos a la escuela de domingo. TED وجد الإيمان طريقه إليّ وإلى أشقائي عندما حضر طلاب الجامعة إلى منزلنا لدعوتنا إلى مدرسة يوم الأحد.
    Muchas gracias por invitarnos. Esto es todo un regalo para nosotros. Open Subtitles شكرًا جزيلًا على دعوتك لنا، إنها متعة حقيقة بالنسبة لنا
    Gracias, reverendo, y gracias por invitarnos. Open Subtitles شكراً لك أيها المحترم. وشكراً لكم على إستضافتنا.
    Es tan amable de tu parte invitarnos. ¿No es así, Abu? Open Subtitles من اللطيف جداً أن تدعونا الى هنا أليس كذلك يا جدتى؟
    Gracias TES. Y gracias Chris por invitarnos. TED ف.ن. : شكرا يا تيد. وشكرا يا كرس، لاستضافتنا
    Para ti, como agradecimiento por invitarnos a tu precioso hogar. Open Subtitles اكراما لك , كما نشكرك على دعوتنا الى بيتك الجميل
    Muy amables por invitarnos, gracias por la cena Open Subtitles كان من اللطيف دعوتنا . شكراً لكم .. مهلاً ، مهلاً ، لا ، لا
    De nuevo, gracias por invitarnos a comer. Open Subtitles مرة أخرى ، نشكركما على دعوتنا للإفطار المتأخر
    Son muchos cadáveres. ¿Por qué tardaron tanto en invitarnos? No hemos sido invitados. Open Subtitles عدد الجثث كبير لما استغرقت دعوتنا وقتاً كبيراً؟
    ¿Cómo pudiste casarte sin invitarnos a cenar? Open Subtitles كيف أمكنكِ الزواج دون حتى دعوتنا إلى تناول العشاء ؟
    Me gustaría agradecer personalmente a nuestros anfitriones por invitarnos a su casa. Open Subtitles وأود أن أشكر لدينا نوع يستضيف شخصيا على دعوتنا إلى منزلك جيد , الأعمال المنزلية
    Hey, gracias por invitarnos a su fiesta, Señora Forman. Open Subtitles يا، شكراً لدعوتنا إلى حزبِكَ، السّيدة فورمان.
    Gracias por invitarnos. Open Subtitles شكرا على دعوتك لنا
    - Muchas gracias por invitarnos. Open Subtitles شُكراً لك، وشُكراً لكم جميعاً على إستضافتنا
    Puede que me desprecies, Orrin pero hubiese sido de buena educación invitarnos con un poco de té helado. Open Subtitles أنت ربما تحتقرني، أوريون. ولكن الشيء اللائق أن تفعله هو أن تدعونا عندك
    Muchas gracias por invitarnos a almorzar, chicos. Open Subtitles شكرا جزيلا لكم يارفاق لاستضافتنا على الغداء
    Este informe cuenta con el mérito de invitarnos a tener una concepción y perspectiva integrales de la seguridad. UN ومما يحمد للتقرير أنه يدعونا إلى النظر في موضوع الأمن من منظور كلي.
    Gracias por invitarnos. Open Subtitles شكراً لإستضافتنا يمكنك أيضاً شراء أرجوحة الجنس لأبنتنا
    Solo pido que muestres al presidente el mismo respeto que está mostrándonos por invitarnos. Open Subtitles أطلب منك فقط أن تبدي للرئيس نفس الإحترام الذي أبداه بدعوتنا هنا
    Mike Delfino acaba de invitarnos a cenar el viernes por la noche. Open Subtitles (جولي) مايك ديلفينو) دعانا للعشاء) ليلة الجمعة
    Gracias por invitarnos hoy aquí. TED شكرًا لكم على دعوتكم لنا إلى هنا اليوم.
    Bien. Gracias de nuevo por invitarnos anoche. Open Subtitles أنا بخير شكراَ مجددا لدعوتك لنا ليلة البارحه
    Gracias por invitarnos a cenar anoche. Open Subtitles شكراً لدعوتكم لنا للعشاء البارحة
    No, y fuisteis muy amables de invitarnos a cenar. Open Subtitles - وكنت حتى "لطيف دعوة لنا لتناول العشاء...
    Hola, Susan, gracias por invitarnos a cenar. Open Subtitles مرحباً ، "سوزان"! شكراً لدعوتكِ إيّانا على العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more