Bueno, sólo tomará un minuto. El Sr. Jessup no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | حسناً, لن يستغرق الأمر إلا دقيقة يا سيد جيسوب لن يذهب إلى أي مكان |
- No irá a ninguna parte sin nosotros. - Lo marcamos. | Open Subtitles | إنه لن يذهب إلى أي مكان بدوننا - لقد راقبته - |
Evie no irá a ninguna parte hasta que se depile las cejas. | Open Subtitles | ايفي لن تذهب إلى أي مكان حتى نتخلص من هذا الحبة |
- Quiero que lo detengan. - No se irá a ninguna parte. | Open Subtitles | أنا أريد إعتقال هذا الرجل إنه لن يذهب إلى أى مكان |
- El autobús no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | - تلك الحافلة لا تذهب إلى أيّ مكان. |
Odio ser un aguafiestas, pero nadie irá a ninguna parte | Open Subtitles | أكره أن أكون هادماً للمتعة ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
No irá a ninguna parte. No con esa pierna. | Open Subtitles | فهى لن تذهب إلى أى مكان وساقها بهذه الحالة.. |
¿Puedes bajar la velocidad un poco? Él no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | يا إلهي، هل تود الابطاء قليلا، لن يذهب لأي مكان. |
Mi dinero dice que no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | أنا أراهن بأنه لن يذهب إلى أي مكان |
Si, lo sé, pero no se irá a ninguna parte hasta que soltemos a Creed. | Open Subtitles | اجل ، اعلم لكنهُ لن يذهب إلى أي مكانٍ (حتى نطلقَ سراحَ (كريد |
- Sí. - Bueno, entonces no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | نعم حسناً ، لذا فهو لن يذهب إلى أي مكان |
Él no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان |
No irá a ninguna parte hasta vengarse de todos ustedes. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان حتى يقتص منكم كلكم |
No importa No irá a ninguna parte... hasta que señale al jefe a Sólo Ojos | Open Subtitles | -لا بأس هو لن يذهب إلى أي مكان حتّى يكشف شخصية الزعيم إلى (ذو العينين) |
- ella sabe que no irá a ninguna parte. - Por favor. | Open Subtitles | أنها تعرف أنها لن تذهب إلى أي مكان - رجاءً - |
"Sólo dime, y eso fósiles no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | "أنت قل لي فقط، الأحفوري والتي لن تذهب إلى أي مكان. |
Porque Mariah no irá a ninguna parte, culpable o no. | Open Subtitles | لأن"مارايا"لن تذهب إلى أي مكان, سواءً أكانت مذنبة أم لا. |
El muchacho no irá a ninguna parte. agente. | Open Subtitles | الولد لن يذهب إلى أى مكان يا رجل القانون |
No irá a ninguna parte. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أيّ مكان |
Nadie irá a ninguna parte. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
El frío no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | و فى هذه الموجة لن تذهب إلى أى مكان |
Mientras siga obteniendo financiación, no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | وطالما هو مستمر في إحضار موارد ماليه، فهو لن يذهب لأي مكان |
Nadie irá a ninguna parte hasta que sepa cuál de ustedes es una rata. | Open Subtitles | لن يبارح أحد مكانه حتّى أعلم أيّكم الواشي. |
El mundo real no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | العلم الحقيقي لن يذهب الى اي مكان |