"iría a" - Translation from Spanish to Arabic

    • أذهب إلى
        
    • يذهب إلى
        
    • سأذهب إلى
        
    • سأذهب الى
        
    • سيذهب إلى
        
    • ستذهب إلى
        
    • لذهبت
        
    • سيذهب ل
        
    • ستذهبين إلى
        
    • فسأذهب
        
    • سيذهب لإلقاء
        
    • سيذهب لهناك بحثًا
        
    • لتمنيتُ أن
        
    • كنت لأذهب
        
    Así que la semana de mi 30 cumpleaños decidí que iría a ese local de micrófono abierto y acabaría con ese miedo. TED فهكذا في أسبوع عيد ميلادي ال30، قررت أنني سوف أذهب إلى هذا المقهى المحلي للأداء الحر، و سوف أتخطى هذا الخوف.
    Recuerdas cuando me dijiste, que mi padre iría a la cama, y lo hizo? Open Subtitles أتذكر حين قلت لأبي أن يذهب إلى الفراش وفعل هذا؟
    Me aparté de las calles por el beneficio de mi familia, porque me ponía nervioso que quizás iría a la cárcel o acabaría muerto, y tendrían que arreglárselas por sí solos. TED أبعدت نفسي عن الشوارع لمصلحة عائلتي، لأنني كنت متخوفًا ربما كنت سأذهب إلى السجن أو ينتهي بي الأمر إلى الموت، وسيكون عليهم أن يدافعوا عن أنفسهم.
    Siempre pensé que iría a mi primer bar nudista con mi papá pero no tiene tiempo para mí. Open Subtitles لقد إعتقدت دائماً بأنني سأذهب الى أول نادي تعري لي مع أبي. ليس لديه وقت لي
    No pensé que se iban a dar cuenta, porque nunca pensé que alguno de nosotros iría a ningún lado. Open Subtitles لم أعتقد أنّكم ستكتشفون ذلك لأني لم أك أظنّ أنّ أيّا منا سيذهب إلى أيّ مكان
    Hubiera sido infantil negar que nuestras vidas estaban cambiando... pero al menos esa noche ninguna de nosotras se iría a ningún lado. Open Subtitles قد يكون من الطفولي ان ننكر تغير حياتنا ولكن لهذه الليلة, لم تكن اي منا ستذهب إلى اي مكان
    Si fuese tu iría a esa aldea en Méndez. Open Subtitles لو كنت مكانك لذهبت الى هذه القرية في منديز
    Aunque me pagaran, no iría a la playa el fin de semana. Open Subtitles أموال الدنيا كلها لن تجعلني أذهب إلى الشاطئ في عطلة الأسبوع.
    Luego me iría a casa, me encerraría en el baño, y miraría fijamente mis pechos tanto como quisiera. Open Subtitles ثم أذهب إلى المنزل، وأحبس نفسي فى الحمام وأحدق فى صدري طالما أردت
    ¿Por qué iría a un hotel cuando ella me llamará en cualquier momento para decirme que vuelva? Open Subtitles لماذا أذهب إلى الفندق، بينما في أي لحظة سَتَتّصلُ وتخيرني بأن أرجع إلى المنزل
    ¿Owen iría a una reunión de una célula? Open Subtitles كان أوين يذهب إلى اجتماع حول خلية نائمة؟
    iría a la cárcel y se quedaría ahí porque le gusta la vida fácil, pero pienso que perder a ese perro fué el golpe más duro de todos. Open Subtitles كان يذهب إلى السجن ويبقى هناك لأنه يحب الحياة السهلة ولكن أعتقد بأن فقدانه للكلب كانت أصعب ضربة له
    ¿por qué iría a Slaughter en busca de ayuda en primer lugar? Open Subtitles لماذا قد يذهب إلى سلاتر للمساعدة في المقام الأول؟
    Si quisiera hacer amigos iría a un campamento de verano. Open Subtitles عندما أريد أصدقاء، سأذهب إلى المخيم الصيفي
    Le dije que iría a la Comisión de Comunicaciones y que diría que había sido despedido por un usuario de las ondas públicas por negarme a mentir en el aire. Open Subtitles ستكون مطرودا بسبب التمرد قلت بأنني سأذهب إلى لجان الاتصالات الاتحادية وسأقدم تقريرا بأنني طردت من وظيفتي بواسطتك
    iría a África y volvería con un diamante del tamaño de tu puño. Open Subtitles سأذهب الى أفريقيا وأحضر لك ماسة في حجم قدمك
    Siempre pensé que iría a mi primer bar nudista con mi papá pero no tiene tiempo para mí. Open Subtitles لقد إعتقدت دائماً بأنني سأذهب الى أول نادي تعري لي مع أبي. ليس لديه وقت لي
    Quizás cuando Darrel se dio cuenta que iría a prisión por largo tiempo hizo algunos arreglos para que alguien más se hiciera cargo de Henry. Open Subtitles ربما أن داريل عندما أدرك أنه سيذهب إلى السجن لوقت طويل جدا أجرى بعض الترتيبات ليقوم شخص ما بالإهتمام بهنري
    El quería parte del botín, también, o iría a la policía. Open Subtitles أراد شيء من ذلك العمل. أو سيذهب إلى الشرطة
    Aunque no estuviese lastimada iría a un hospital para ver que si el bebe está bien. Open Subtitles حتى لو انها لم تتأذى .فإنها ستذهب إلى أقرب مستشفي للتأكد من سلامه الطفل
    Si no fuera una escritora... iría a Nueva York y estudiaría para ser actriz. Open Subtitles اذا لم اكن كاتبه لذهبت لنيويورك للعمل في المسرح
    Hola, supe que iría a Twin Falls, Idaho. Nunca he estado ahí. Open Subtitles أهلا , سمعت أنكِ ستذهبين إلى مستشفى توينز فالس في إيداهو , لم أكن هناك من قبل
    Si quisiera a un viejo con una galería de arte molestando... iría a Venecia. Open Subtitles إذا أردت أن يغازلني فاجر ..مسن يمتلكمعرضفني. فسأذهب إلى فينيسيا.
    Aunque ningún sensate con dos dedos de frente iría a un evento público como tu discurso sin antes tomar un bloqueador... Open Subtitles على الرغم من انه لا يوجد مستشعر بنصف دماغ سيذهب لإلقاء كلمة في مناسبة عامة بدون أن يتناول الحاصرات أولاً
    Si ha visto uno de estos, iría a buscarme ahí porque es lo que haría yo. Open Subtitles إن رأى أحد هذه اللّافتات، سيذهب لهناك بحثًا عنّي متوقّعًا أنّي أبحث عنه هناك.
    Si mi deseo se hiciera realidad, iría a tu lado ahora. Open Subtitles إن كنت أمنيتي لتتحقّق *، * لتمنيتُ أن أكون بجانبكِ
    Pero me iría a otro lugar, que fuera diferente. Open Subtitles ولكن كنت لأذهب إلى مكان ما, أذهب إلى مكان آخر,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more