| ¿Irías si tuvieras otra vez la oportunidad? | Open Subtitles | هل ستذهب إذا حظيت بالفرصة مجددًا؟ |
| Si tuvieras la noche libre, ¿irías a ver a su esposa? | Open Subtitles | لو كنت حرا هذه الليلة هل ستذهب لرؤية زوجتك؟ |
| ¿Quieres decir que si tuvieras una necesidad que yo no satisfago, te irías con otra para satisfacerla? | Open Subtitles | أنه لو كانت لك رغبات لم أستطيع تلبيتها لك ستذهب لشخص آخر لكي يلبيها لك ؟ |
| Yo averiguaría qué tan lejos irías por el amor de tu vida. | Open Subtitles | انا ارى الى اى مدى ستذهبين من اجل حبيب عمرك. |
| Porque le prometiste a tu padre que irías a casa este fin de semana. | Open Subtitles | لأنك وعدت والدك أنك ستذهبين للمنزل نهاية هذا الأسبوع لا أريد الذهاب |
| Eso me recuerda ¿irías al baile de promo conmigo? | Open Subtitles | لقد ذكرتيني هل تذهبين معي لـ حفل التخرج معي |
| Pensé que te irías ahora que estás limpio de asesinato. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك ستذهب الان كون مبرأ من الجريمة |
| Azula mencionó algo, asumí que tú también irías. | Open Subtitles | أزولا ذكرت شيئاً كهذا, إعتقدت أنك أيضاً ستذهب |
| ¿A dónde irías para alzar a todas las fuerzas de la oscuridad? | Open Subtitles | أين ستذهب لاستدعاء قوى الشر في ليلة مظلمة؟ |
| Si el Congreso supiera sobre esta máquina que estás construyendo, irías a la cárcel. | Open Subtitles | لو عرف الكونغرس حول هذا الجهاز الذي تبنيه، فإنّك ستذهب للسجن. |
| Porque estaba bastante seguro... de que irías con el plan "A". | Open Subtitles | لأنني متأكد أنك ستذهب مع الخطة أ يقصد آيمي |
| Y si cortara esta suave garganta y liberara su alma al Cielo, ¿a dónde irías, idiota? | Open Subtitles | ماذا لو قطعت الحنجرة الناعمة هذه وأطلقت روحها إلى السماء عندها إلى أين ستذهب, أيها الغبي؟ |
| Y tú que pensabas que te irías a navegar al atardecer con tu maravillosa y joven esposa, sin ninguna preocupación en el mundo. | Open Subtitles | و كنت جالسا هنا تفكر انك ستذهب الى أخر العمر مع زوجتك اليافعة الجميلة |
| ¿Si fueras el mayor cerebro criminal del universo conocido... y acabaras de desgarrar los órganos internos de una bella joven... adónde irías para recuperar el aliento? | Open Subtitles | لو كنت انت أكبر عقل اجرامى معروف فى هذا العالم وقد مزقت للتو أحشاء فتاة شابة جميلة الى اين ستذهب لتلتقط انفاسك ؟ |
| Si tuvieras que hacer todo de nuevo, ¿irías a la escuela? | Open Subtitles | إن عاد بكِ الزمن للوراء هل كنتي ستذهبين للمدرسة بدلاً من ذلك؟ |
| En realidad, sí. Supuse que irías. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، هذا يدهشنى فقد افترضت أنك ستذهبين |
| Pensé que irías al campamento de verano. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ستذهبين إلى مخيم صيفي |
| Porque de veras, si lo piensas, ¿adónde irías si te fueras de CACHET? | Open Subtitles | لأن، حينما تفكرين بالأمر، أين ستذهبين حينما تتركين الصحافة؟ |
| ¿Por qué pagarías un bono de gimnasio de 3 años e irías sólo 2 veces? | Open Subtitles | كيف تدفعين للاشتراك ثلاث سنوات في النادي الرياضي ثم تذهبين مرّتين فقط؟ |
| ¿Irías con un nutriólogo si pudiera arreglar una cita? | Open Subtitles | هل تذهبين إلى أخصائي تغذية إذا رتبت أنا لذلك؟ |
| Como tú irías al trabajo o al gimnasio. | Open Subtitles | كأنك تذهبين يوميا الى العمل او الصالة الرياضية |
| 13. La Sra. irías (Honduras) dice que las mujeres están aportando una contribución importante al sector no estructurado de la economía, pero que esto no les ha traído aparejados mayores beneficios. | UN | 13 - السيدة إيرياس (هندوراس): قالت إن المرأة تقدم مساهمة ضخمة في الاقتصاد غير الرسمي، ولكن هذا لم يترجم إلى مكاسب أكبر بالنسبة لها. |
| Sabía que no te irías tranquila. | Open Subtitles | لم اظن انك سترحلين سعيدة |
| Resa, si pudiera conseguir la llave, dónde irías? | Open Subtitles | ريزا , حتى لو إستطعت أن أجد لك مفتاح , فأين ستودين أن تذهبي ؟ |