La unidad iraní de ingenieros, compuesta por entre 6 y 13 personas, comenzó a trabajar detrás del cementerio iraní situado en las coordenadas 150790. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل خلف المقبرة الإيرانية م. |
La unidad iraní de ingenieros, compuesta por siete personas, empezó a trabajar detrás del cementerio iraní situado en las coordenadas 150790. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل خلف المقبرة الإيرانية م. |
La unidad iraní de ingenieros comenzó a asfaltar la carretera de las coordenadas 570556. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل على الطريق في م. |
La unidad iraní de ingenieros comenzó a trabajar en la antigua carretera en las coordenadas 570556. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل على الطريق القديم م. |
La unidad iraní de ingenieros comenzó a asfaltar la antigua carretera situada en las coordenadas 570551. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل بفرش السبيس على الطريق القديم في م. |
A las 8.30 horas, la unidad iraní de ingenieros comenzó a trabajar en las coordenadas 5832. | UN | في الساعة 830 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. |
A las 9.00 horas, la unidad iraní de ingenieros comenzó a trabajar en las coordenadas 903162. | UN | في الساعة 900 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. |
La unidad iraní de ingenieros comenzó a trabajar en las coordenadas 9061. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. |
La unidad iraní de ingenieros comenzó a asfaltar la antigua carretera en las coordenadas 5755. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. |
Una unidad iraní de ingenieros, compuesta por siete miembros, siguió trabajando detrás del cementerio iraní, en las coordenadas 150790. | UN | استمر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل خلف المقبرة الإيرانية في م.ت (150790) وكان عدد العاملين 7 أشخاص. |
Una unidad iraní de ingenieros inició las labores de construcción y asfaltado de una carretera en las coordenadas 9773. | UN | 12-16 آذار/مارس 2001 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. |
A las 08.30 horas, una unidad iraní de ingenieros inició labores de refuerzo del dique situado en las coordenadas 5640. | UN | في الساعة 30/8 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل لتقوية السدة في م.ت (5640). |
La unidad iraní de ingenieros continuó sus tareas en las coordenadas 562554. | UN | استمر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م.ت (562554). |
La unidad iraní de ingenieros comenzó a trabajar en la carretera general, entre las coordenadas 575535 y 575545. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل على الطريق العام في م. ت (575535) إلى م. |
A las 9.00 horas, la unidad iraní de ingenieros comenzó a construir un nuevo puesto de guardia en las coordenadas 8705 del mapa de Badr (escala 1/100.000). | UN | في الساعة 900 باشر الجهد الهندسي الإيراني ببناء مخفر جديد في م. ت (8705) خارطة بدرة 1/000 100 وما زال العمل مستمرا. |
La unidad iraní de ingenieros siguió trabajando en las coordenadas 5658. Construyeron un parapeto de unos dos kilómetros, en las coordenadas 562584, sobre el talud iraní, en dirección a la retaguardia iraní. | UN | استمر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م.ت (5658) ونتج عن العمل إنشاء ساتر في م.ت (562584) بطول 2 كم تقريبا على الساتر الإيراني وباتجاه العمق الإيراني. |
La unidad iraní de ingenieros, compuesta por cuatro miembros que utilizaban 13 camiones volquete y dos niveladoras, inició sus tareas en la zona de Al-Jarnubiya, en las coordenadas 1575 y 9773. | UN | باشر الجهـد الهندسي الإيراني بالعمـــــل في منطقــة الخرنوبية م.ت (1575) و (9773) وكان عدد العاملين 4 أشخاص والآليات المستخدمة 13 قلاب و 2 كريدر. |
A las 07.30 horas, la unidad iraní de ingenieros, compuesta por 79 personas acompañada de un turismo, continuó trabajando detrás del cementerio iraní de Al-Jarnubiya, en las coordenadas 1579. | UN | في الساعة 30/7 استمر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل خلف المقبرة الإيرانية (1579) (الخرنوبية) وبلغ عدد العاملين (79 شخصا مع عجلة صالون صغيرة). |
A las 8.00 horas, una unidad iraní de ingenieros inició las tareas de asfaltado de la carretera general situada en las coordenadas 575545. Se utilizó la siguiente maquinaria: seis camiones volquete, una excavadora, una apisonadora y un camión cisterna. | UN | في الساعة 800 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل لغرض فرش السبيس على الطريق العام من م.ت (575545) الآليات المشاركة (6 لوري قلاب/1 بلدوزر/1 حادلة/1 عجلة حوضية). |
A las 10.00 horas, la unidad iraní de ingenieros, desplegada en tres escuadrillas, construyó una carretera hasta la torre iraní que está frente al puesto de guardia iraquí de Al-Gafiqi. | UN | في الساعة 1000 قام الجهد الهندسي الإيراني المكون من (3) مراتب بشق طريق إلى البرج الإيراني المقابل لمخفر الغافقي العراقي. |