Las armas fueron interceptadas por la Marina irlandesa después de haber sido pasadas a un barco más pequeño. | Open Subtitles | وتم اعتراض الأسلحة من قبل البحرية الأيرلندية بعد أن كانت تنقل الحمولة إلى سفينة أصغر |
Ese hombre es un enemigo declarado de la estirpe irlandesa, que se opone a todo lo que apreciamos. | Open Subtitles | هذا الرجل عدوا صريح للعرق الأيرلندي , الذي يقف ضد كل شيء نحمله عزيزا علينا |
El PNUD y Ayuda irlandesa han desempeñado una importante labor apoyando al Gobierno en la creación de esta Comisión. | UN | وكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة المعونة الآيرلندية فعالين في دعم الحكومة في إنشاء تلك اللجنة. |
Mi tía irlandesa Olive tiene más de Cherokee que ese Daryl Mootz. | Open Subtitles | زيتون عمّتي الآيرلندي له أكثر تشيروكي فيها من داريل موز. |
Es un ave, es un avión, es una familia irlandesa de clase media-baja. | Open Subtitles | إنه طائر .. إنها طائرة إنها عائلة إيرلندية من الطبقة الوسطى |
Además, la cultura de la vida política irlandesa dominada por los hombres debe cobrar una orientación más favorable a las mujeres. | UN | يضاف إلى ذلك أن ثقافة الحياة السياسية الإيرلندية التي يهيمن عليها الذكور يجب أن تُجعَل أكثر موالاة للمرأة. |
Concretamente, estamos decididos a lograr que la ayuda irlandesa alcance el 0,45% del producto nacional bruto para el año 2002. | UN | ونحن ملتزمون خاصة ببلوغ المساعدة اﻷيرلندية نسبة ٠,٤٥ في المائة من إجمالي الناتج القومي بحلول عام ٢٠٠٢. |
La sociedad irlandesa ha reconocido siempre la índole amplia de la unidad familiar. | UN | ولقد سلم المجتمع اﻷيرلندي دائما بالطبيعة واسعــــة المدى للوحـــدة التكوينية لﻷسرة. |
Me complace señalar que la Unión Europea hizo una presentación detallada a ese Grupo, elaborada durante la reciente presidencia irlandesa de la Unión. | UN | ويسعدني أن أذكر أن الاتحاد الأوروبي قدم دراسة مفصلة في إطار الفريق، تم إعدادها أثناء رئاسة أيرلندا للاتحاد مؤخراً. |
No se ha denegado la extradición de ninguna persona por tener la nacionalidad irlandesa. | UN | ولم يرفض أي طلب للتسليم بسبب الجنسية الأيرلندية للجاني. |
Por último, Irlanda señaló que el libro blanco sobre la ayuda irlandesa incluía un compromiso de aumentar la financiación para iniciativas de ayuda para el comercio. | UN | وأشارت أيرلندا في الختام إلى أن الدراسة عن المعونة الأيرلندية تتضمن التزاما بزيادة التمويل لتعزيز المعونة المتعددة الأطراف المقدمة إلى المبادرات التجارية. |
En cuanto a este último punto, la delegación irlandesa comparte las preocupaciones expresadas por Nueva Zelandia. | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة، يشارك الوفد الأيرلندي نيوزيلندا في الإعراب عن نفس الشواغل. |
En cuanto a este último punto, la delegación irlandesa comparte las preocupaciones expresadas por Nueva Zelandia. | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة، يشارك الوفد الأيرلندي نيوزيلندا في الإعراب عن نفس الشواغل. |
El programa oficial de ayuda de Irlanda, Ayuda irlandesa, es parte integral del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio. | UN | ويعتبر برنامج المعونة الرسمي لآيرلندا، المعونة الآيرلندية ، جزءاً لا يتجزأ من وزارة الشؤون الخارجية والتجارة. |
Es por cierto un privilegio y una responsabilidad ser la primera Presidenta irlandesa de la Conferencia de Desarme. | UN | إنه ليشرفني أن أكون الرئيسة الآيرلندية الأولى لمؤتمر نزع السلاح، وهي مسؤولية هامة. |
Además, la legislación irlandesa permite la doble nacionalidad. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الاحتفاظ بجنسية مزدوجة مسموح به بموجب القانون الآيرلندي. |
Por cada mujer irlandesa que está cansada de esta porquería del sexismo. | Open Subtitles | لكل إمرأة إيرلندية مريضة وتعبت من رائحة فم السمك الجنسية |
Se sentaba aquí, sudando bebiendo coñac y hablando de la Revolución irlandesa. | Open Subtitles | يجلس معي لساعات وهو يتعرق بشدة ويشرب البراندي ويحكي لي قصصاً عن الثورة الإيرلندية. |
Conferenciante invitado por la Asociación irlandesa de Derecho Internacional, Irlanda, 1995. | UN | دعته جمعية القانون الدولي اﻷيرلندية ﻹلقاء محاضرات في أيرلندا، ١٩٩٥. |
En su caso, las cuantiosas entradas de IED parecen haber desempeñado un papel importante, habida cuenta del tamaño de la economía irlandesa. | UN | وفي هذا الصدد، يبدو أن التدفقات الواسعة للاستثمار اﻷجنبي المباشر قد لعبت دوراً مهما نظراً إلى حجم الاقتصاد اﻷيرلندي. |
Durante la Presidencia irlandesa de la UE en 2004 se adoptaron iniciativas políticas para promover este objetivo. | UN | وقد تم الاضطلاع، أثناء رئاسة أيرلندا للاتحاد الأوروبي في عام 2004، بمبادرة دبلوماسية للترويج لهذا الهدف. |
La Conferencia Panindia de Mujeres fue fundada en 1926 por Margaret Cousins, mujer irlandesa residente en la India. | UN | تأسس مؤتمر نساء عموم الهند في عام ١٩٢٦ على يد مرغريت كازنز، وهي سيدة أيرلندية اتخذت من الهند وطنا لها. |
Así lo hice. Me recibió una señora irlandesa muy amable que... | Open Subtitles | لذا هذا ما فعلته، والتقت بي سيدة آيرلندية لطيفة جداً |
¿Tienes sangre irlandesa, por casualidad? | Open Subtitles | هل تحمل أي دم إيرلندي في حال من الأحوال؟ |
Si van a la campiña irlandesa y piden indicaciones a una anciana, prepárese para narraciones irlandesas elaboradas con puntos de referencia, ¿sí? | TED | إذا ذهبت إلى الريف الإيرلندي و سألت سيدة مسنة عن الاتجاهات، حضر نفسك لقصة إيرلندية مفصلة عن كل معالم الطريق، حسنا؟ |
Se llevó a cabo un análisis de las investigaciones realizadas para establecer la naturaleza y el alcance de las actitudes racistas en la población irlandesa. | UN | وأجري استعراض للبحث بغية تقييم طبيعة ومدى المواقف العنصرية لدى سكان آيرلندا. |
El 17 de Septiembre ellos fueron a la Ruta irlandesa. | Open Subtitles | فى السابع عشر من سبتمبر كانوا على الطريق الايرلندى |