Demos gracias a Dios por salvar la vida de nuestra queridísima Irma y rezar por que Maria, Miranda y la señorita McCraw se salven también. | Open Subtitles | يمكننا شكر الرب لهذا المعجزة العظيمة لإرجاعه زميلتنا العزيزة إيرما ونصلي من اجل ماريون وميراندا |
Hola, Nance. Ella es Irma, la sanadora de fe. | Open Subtitles | مرحبا نانسي هذه إيرما, أخصائية شفاء بالايمان |
320. Irma Villaverde Ríos y Guillermo Romero Cierto, presuntamente torturados en la Base Naval de Aguaytía en junio de 1994. | UN | ٠٢٣- وقيل إن إيرما فيلافيرد ريوس، وغيلرمو روميرو سييرتو قد عُذﱢبا في قاعدة أغواتيا البحرية في شهر حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
Sra. Irma Adelman, Profesora de la University of California at Berkeley | UN | الدكتورة إرما أدلمان، الأستاذة في جامعة كاليفورنيا بيركلي |
- El mismo. Soy fräulein Irma Bunt, secretaria personal del conde. | Open Subtitles | أنا فلورين إرما بانت السكرتير الشخصي للكونت |
Ya sea el huracán Katrina, Harvey, Irma o María, la gente no dijo: "Hay mucha destrucción. ¿Qué puedo hacer?" | TED | سواء كان إعصار كاترينا أو هارفي أو إيرما أو ماريا فالناس لم تقل "هناك الكثير من الدمار، ماذا علينا أن نفعل؟" |
Irma. Cuando la fiesta acabe, | Open Subtitles | إيرما, عندما يقارب الحفل على الانتهاء |
Irma EIGI - Alemana del báltico reubicada en Polonia - | Open Subtitles | " إيرما أيجى " ألمانية بلطيقية اُعيد توطينها فى بولندا 1939 |
Antes de venir al Warthegau de Greiser, el padre de Irma Eigi había regido un hotel y un restaurante. | Open Subtitles | "قبل مجيئ "جرايزر "إلى "فيرتاجوه "والد "إيرما أيجيز كان يُدير فندقاً ومطعماً |
El padre de Irma encontró un restaurante que estaba aún en manos polacas. | Open Subtitles | "وفى النهاية وجد والد "إيرما أيجيز مطعماً ما زال في أيدي بولندية |
Yo lo vi primero. ¡Buck, Irma, ayúdennos a encontrar al coyote! | Open Subtitles | هيه باك إيرما فلنعثر على الرجل القيوط |
Irma Grese era una de las 170 mujeres de las SS en Auschwitz. | Open Subtitles | إيرما جريسه"كانت أحدى الـ 170 من الموظّفات" "النسائيات للـ "إس إس" في "آوشفيتس |
Irma Grese fue una de las SS que supervisaban el campo de mujeres en Auschwitz-Birkenau. | Open Subtitles | "إيرما جريسه " كانت أحدى "إس إس" الذي أشرف على معسكر النساء "في "آوشفيتس |
Para Irma Grese el campo femenino se convirtió en un sádico lugar de juegos. | Open Subtitles | "بالنسبة لـ "إيرما جريسه معسكر النساء أصبح ساحة لعب ساديّة |
Dos, señorita Appleyard. Sólo dos. Estoy segura de que Irma volverá con nosotros. | Open Subtitles | اثنين، سيدة ابيليارد , اثنين فقط الآن .أنا متأكد تماما إرما سوف تعود |
La semana pasada, solo tres personas sabían nuestros nombres, y una de ellas era Irma la de la cafetería. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، مجموع 3 أشخاص عرفوا أسمائنا وأحدهم كان إرما السيدة المسؤولة عن تقديم الغداء |
La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Irma Loemban Tobing-Klein, jefa de la delegación de Suriname. | UN | تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب صاحبة السعادة السيدة إرما ليمبن توبنغ - كلاين، رئيسة وفد سورينام. |
Nuestra Irma ha venido hoy a estar unas horas con nosotras. | Open Subtitles | إرما هي متواجدة معنا , فقط لبعضة ساعات |
Probablemente le contarás a Irma todo esto. | Open Subtitles | ربما أنت تخبرين أرما بخصوص كل ذلك. |
Irma Rombauer no dice ni una palabra de eso en "La Alegría de Cocinar". | Open Subtitles | الكاتبة (إيما رومبور) لم تقل أي شيء حول هذا في كتابها "متعة الطبخ". |
Significa Irma la Dulce. No sé por qué. | Open Subtitles | هذا يعنى ايرما الرقيقة أنا لا أعرف لماذا |