"irnos ahora" - Translation from Spanish to Arabic

    • نذهب الآن
        
    • الذهاب الآن
        
    • نذهب الان
        
    • نرحل الآن
        
    • المغادرة الآن
        
    • الرحيل الآن
        
    • الذهاب الأن
        
    • الذهاب الان
        
    • نغادر الآن
        
    • نذهب الأن
        
    • للذهاب الآن
        
    • نترك الآن
        
    • نذهب حالاً
        
    • نتحرك الآن
        
    • نتحرّك الآن
        
    Tenemos que irnos ahora, antes de que llegue la multitud. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب الآن قبل أن تصل إلينا جماهير الغوغاء
    Te explicaré todo en el auto. Pero debemos irnos ahora. Vamos. Open Subtitles سوف أشرح لك كل شيء ونحن في طريقنا ولكن يجب أن نذهب الآن
    Tenemos una chance de hacer la 33, pero tenemos que irnos ahora. Open Subtitles جاءتنا الفرصة كي ننفذ 33 و لكن علينا الذهاب الآن
    En cinco minutos, el FBI entrará a este lugar, así que tenemos que irnos ahora. Open Subtitles في غضون خمسة دقائق ، ستقتحم القوات الفيدرالية المكان لذا علينا الذهاب الآن
    Debemos irnos ahora. ¡Al te venderá a un museo en Japón! Open Subtitles وودى انت هنا فى خطر يجب ان نذهب الان اى ال سيبيعك للمتحف
    No tenemos otra alternativa, debemos irnos ahora. Open Subtitles لَيْسَ لديَنا خيارُ. يَجِبُ أَنْ نرحل الآن.
    Sr. Alcalde, si queremos adelantarnos a la muchedumbre deberíamos irnos ahora. Open Subtitles سيدي المحافظ,أظن أنه إذا أردنا تجنب ازدحام الجمهور,فعلينا المغادرة الآن
    - Es urgente. Es tu papa,tenemos que irnos ahora. Open Subtitles إنه أمر طارئ ، إنه والدك علينا أن نذهب الآن
    ¿Podemos irnos ahora oficial...? Open Subtitles هل يمكن أن نذهب الآن أيها الضابط ؟ .. أرجوك
    Dice que debemos irnos ahora o llegaremos tarde. Open Subtitles يقول أننا يجب أن نذهب الآن وإلا سنكون متأخرتين
    No quiero entrar. ¿Podemos irnos ahora? ¿Por qué? ¿Qué pasa? Open Subtitles أنا لا أرغب فى الدخول , أيمكن أن نذهب الآن ؟
    ¡Coronel, tenemos que irnos ahora mismo! ¡Vámonos! Open Subtitles كولونيل , علينا الذهاب الآن هيا , إغلق الفتحة
    Aún podemos lograrlo, pero debemos irnos ahora. Open Subtitles لا زالت لدينا فرصة ولكن علينا الذهاب الآن
    Bien, debemos irnos ahora, así que tal vez te vea después del trabajo... Open Subtitles لكن علينا الذهاب الآن ربما أراك بعد العمل
    -Ok, ok, podemos irnos ahora. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، يمكننا الذهاب الآن لا يوجد مشكلة
    Tenemos que irnos ahora. Los Cylons estarán aquí en cualquier minuto. Open Subtitles .يجب ان نذهب الان السيلونز سيحضورا هنا في اي لحظة
    Eso significa que debemos irnos ahora o llegaremos tarde Open Subtitles ذلك يعني بأننا اذا لم نرحل الآن سنصل متأخرين
    ¿Mayor Davis? Soy el Coronel Simmons. Nos gustaría irnos ahora. Open Subtitles مايجور دايفيز، هنا كولونيل سيمونز نريد المغادرة الآن
    ¡Tenemos que irnos! ¡Ahora, por favor! ¡Os estoy diciendo la verdad! Open Subtitles علينا الرحيل الآن أرجوكِ، أنا أقول الحقيقة
    ¿Podemos irnos ahora? Open Subtitles حسناً هل يمكننا الذهاب الأن ؟
    ¡Tenemos que irnos ahora, antes de que sea demasiado tarde! Open Subtitles يجب علينا الذهاب الان قبل فوات الاوان
    Kaleb, tenemos el polvo. Podemos irnos ahora. Open Subtitles كاليب, لدينا البودرة ولكن يجب ان نغادر الآن هيا
    Michael, ¡debemos irnos ahora! ¡¿Por qué demonios fue eso? ! Open Subtitles مايكل, يجب أن نذهب الأن لماذا فعلت هذا بحق الجحيم؟
    No tenemos tiempo. Tenemos que irnos ahora. Open Subtitles ليس لدينا وقت نحتاج للذهاب الآن
    Mulder, si vamos a irnos deberíamos irnos ahora. Open Subtitles مولدر، إذا نحن ذاهبون إلى إترك نحن يجب أن نترك الآن.
    Tenemos que irnos. Ahora mismo. Open Subtitles يجب أن نذهب حالاً
    Se a dónde se dirige. Tenemos que irnos, ahora. Open Subtitles أنا أعرف إلي أين ذهب يجب أن نتحرك الآن
    Oye, conseguí un auto, pero debemos irnos ahora. Open Subtitles إسمعْ, أحضرت لنا سيّارة لكن يجب أن نتحرّك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more