"irte ahora" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذهاب الآن
        
    • تذهب الآن
        
    • المغادرة الآن
        
    • تغادر الآن
        
    • ترحل الآن
        
    • الرحيل الآن
        
    • تغادري الآن
        
    • المغادرة الان
        
    • الذهاب الان
        
    • تذهب الأن
        
    • تذهب الان
        
    • تَذْهبَ الآن
        
    • ترحلي الآن
        
    • تذهبي الان
        
    • تغادر الأن
        
    Seema, sal. No puedes irte ahora. Open Subtitles سيما، هلا نزلت أرجوك لا يمكنك الذهاب الآن
    No puedes irte ahora. Se verá mal frente a los inversores. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب الآن, هذا لن يبدو جيداً أمام المستثمرين
    Bien, debes irte ahora, no sea que llegues tarde a la ceremonia. Open Subtitles حسنا ، يجب أن تذهب الآن وإلا فستتأخر على المراسم
    Esta semana no lo haces. Tienes que irte ahora. Open Subtitles هذا الأسبوع انت لا تعمل هنا , اذا يجب عليك المغادرة الآن
    Si no puedes jugar con estas reglas, tienes que irte ahora mismo. Open Subtitles لو لا تستطيع اللعب بهذه القواعد فعليكَ أن تغادر الآن
    Es solo que... ¿por qué irte ahora, tan de repente? Open Subtitles الأمر فحسب هو لماذا ترحل الآن على حين غرة
    Si no vas a ayudarnos a vencerlo, tienes que irte ahora mismo, Luke, antes de que empeores todo. Open Subtitles فإن لم تساعدنا للإطاحة به, عليك الرحيل الآن يا لوك", قبل أن تزيد الأمور سوءاً.
    Mira, no sé qué decirte, pero tienes que irte ahora. Open Subtitles انظري, لا ادري مالذي يتوجب علي قوله لكِ ولكن ينبغي عليكِ الذهاب الآن
    Tienes que irte ahora. -Me encantan tus maravillosos pechos. Open Subtitles عليك الذهاب الآن أنا أفكّر بثدييكِ، إنها رائعة
    Debes irte ahora y dejarnos tranquilos. Open Subtitles يجدر بك الذهاب الآن وترك الجميع هنا وشأنهم
    Tienes 20 segundos antes de que los guardias te detecten. Tienes que irte. Ahora Open Subtitles لديك 20 ثانية قبل أن ينتبه الحراس لوجودك يجب أن تذهب الآن
    Tienes que irte ahora, Caleb. Por favor. Open Subtitles يجب أن تذهب الآن كيلب أرجوك
    Yo solo te traté, y vas a deshacer todo ese trabajo si intentas irte ahora. Open Subtitles وإنّك ستفسد ثمرة هذا الجهد إن حاولت المغادرة الآن.
    No puedes irte ahora. Es casi la hora feliz. Open Subtitles لا تستطيع المغادرة الآن لقد كانت ساعة سعيدة تقريباً
    Muy bien, X, van bajando. Debes irte, ahora. Open Subtitles حسنا أكس إنهم قادمين إليك عليك أن تغادر الآن
    La administración. Tienes que irte ahora. Open Subtitles الإدارة، عليك أن ترحل الآن
    - No puedes irte ahora. - Tengo que irme. Open Subtitles لا يمكنك الرحيل الآن يجب أن أرحل
    Debes irte ahora. Kjell Bjarne puede volver en cualquier momento. Open Subtitles لا بد أن تغادري الآن فقد يعود في أية لحظة ويسيء فهم الموقف
    No quiero perder más tiempo. Creo que deberías irte ahora. Open Subtitles لا اريد تضييع المزيد من الوقت اعتقد انه يجب عليك المغادرة الان
    gracias por tu ayuda Todd. Puedes irte ahora. Open Subtitles شكراً لك علي مساعدتك, تود تستطيع الذهاب الان
    Pero eso significa que tienes que irte ahora y no puedes regresar jamás porque, si lo haces, los matarán a ti y a tu familia. Open Subtitles لكن هذا يعني بأنه يجب أن تذهب الأن ولا تعود نهائياً لأنك أذا فعلت سوف يقتلوك أنت وعائلتك
    Se te pasará en un par de horas. Puedes irte ahora. Open Subtitles ستذهب بعذ بضع ساعات، ولكن يمكنك أن تذهب الان
    Rahul, creo que deberías irte ahora. Open Subtitles راهول , اعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ الآن.
    Bien, vas a tener que irte ahora, o estoy casi seguro de que te voy a besar. Open Subtitles , حسناً , عليكِ أن ترحلي الآن و إلا سأقبلكِ
    Si no quieres estar aquí cuando vengan, deberías irte ahora. Open Subtitles اذا لم تريدي بأن تكوني موجودة عندما يصلون يجب أن تذهبي الان
    Escucha, tienes que irte ahora, o no va a gustarte lo que pasará. Open Subtitles إسمع عليك أن تغادر الأن أو لن يعجبك ماسيحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more