"isha" - Translation from Spanish to Arabic

    • إيشا
        
    • ايشا
        
    En la India, la Fundación Isha concibe una población rural llena de entusiasmo para reactivar las comunidades de aldeas. UN في الهند، تضع مؤسسة إيشا تصوراً لسكان ريفيين ممتلئين بالحماس من أجل إنعاش مجتمعاتهم الريفية.
    Isha compartió sus logros en la movilización de comunidades para una mayor sensibilización sanitaria y ambiental a través del deporte. UN وتقاسمت إيشا مع جهات أخري نجاحاتها في حشد قوى المجتمعات المحلية لتحسين الوعي الصحي والبيئي عن طريق الرياضة.
    Fue en un ataque de entusiasmo que tratara el compromiso con Moniskha pero eso rompió los sueños de tu hija Isha Open Subtitles لقد كَانَ في نوبة حماسِ، و أنهىَ المباراةَ مَع مونيشكا لَكنَّه حطّمَ أحلام ابنته إيشا
    ¿Ver cómo los brazos de Ronit serpentean por la cintura de Isha y por todas partes? Open Subtitles أتحب أن ترى كيف كان رونيت يضم إيشا بين ذراعيه؟
    Isha y Ronit se aman Mucho. Open Subtitles إيشا و رونيت يَحْبّانِ بعضهما كثيراً،كثيراً جداً
    Isha, supón... Sólo suponlo. No me tomes en serio. Open Subtitles إيشا , تخيلى , فقط تخيلى لا تأخذينى على محمل الجد
    Lo hiciste bien actuando para llevarte a Isha a esta cama pero ahora eres todo mío. Open Subtitles لقد فعلت القليل من التمثيل لتحضر إيشا الى هذا السرير. ولكنك الان ملكى أنا.
    Quiero traer de vuelta a Isha junto con mi hija. Open Subtitles أيضا مع ابنتى , أريد أن أعيد إيشا الى المنزل.
    Arush, ¿cómo vamos a evitar que Isha conozca a esos hombres? Open Subtitles أروش, كيف سنوقف إيشا من مقابلة هؤلاء الرجال?
    Isha, te presento a este señor. Open Subtitles إيشا, قابلى هذا الرجل المحترم.
    Isha, si me lo permite, ¿puedo atender una llamada de la naturaleza? Open Subtitles إيشا , لو تسمحى لى هل يمكن أن أجيب نداء الطبيعة?
    Pídele al padre de Isha que nos pague el alquiler también... Open Subtitles الان , أطلب من والد إيشا أن يدفع أجر هذا المنزل أيضا.
    ¡Oh, Dios mío! Isha, ¡qué bonito corte de pelo de chico! Open Subtitles أوه , يا الاهى إيشا يا لها من قصة ولادية جميلة
    Tienes que declararte a Isha antes de que venga Raj. Open Subtitles يجب أن تعرض على إيشا الزواج قبل أن يأتى راج هنا
    Al, ¡debemos impedir que Isha vaya al aeropuerto! Open Subtitles على ,علينا أن نوقف إيشا من الذهاب للمطار
    La misión de Isha es facilitar una atención de la salud holística impulsada por el deporte y el yoga; mejorar la situación de los niños brindándoles una educación asequible y de alta calidad y promover la vida en armonía con nuestro medio ambiente. UN ورسالة إيشا هي تيسير الرعاية الصحية الشاملة عن طريق الرياضة واليوغا، وتمكين الأطفال ذوي المواهب العالية، وتوفير التعليم الميسَّر، والتشجيع على الحياة في انسجام مع بيئتنا.
    Los médicos de Isha informan de que las aldeanas son especialmente propensas a padecer trastornos osteomusculares debido a una nutrición deficiente y una actividad física extenuante. UN ويقول أطباء مؤسسة إيشا إن المرأة الريفية معرّضة بشكل خاص لاضطرابات العضلات الهيكلية بسبب سوء التغذية والنشاط البدني المرهق.
    A fin de equilibrar el foco competitivo entre mujeres y hombres y de hacer que participe el máximo número de mujeres, Isha promueve el throwball, una versión adaptada del voleibol. UN ولإيجاد توازن في المنافسة بين المرأة والرجل، ولإشراك أكبر عدد ممكن من النساء، تشجع مؤسسة إيشا نوعاً من ألعاب الكرة الشبيهة بالكرة الطائرة.
    La Fundación Isha se propone hacer realidad una población rural llena de alegría y vitalidad, con personas entusiasmadas por rejuvenecer sus comunidades. UN ترتأي مؤسسة إيشا بلوغ سكان الريف تمام الابتهاج والحيوية - أي أن يصبحوا أناساً يشاركون بحماس في إحياء مجتمعاتهم المحلية.
    En 2011, Isha se asoció con el programa insignia de la FAO sobre educación para la población de las zonas rurales con su iniciativa " Isha Vidhya " para la educación en zonas rurales. UN وفي 2011، تشاركت إيشا، عن طريق مبادرتها المتعلقة بالتربية الريفية المسماة ' إيشا فيدهيا` مع الفاو في أنشطة برنامجها الريادي المتعلق بالتعليم لسكان الريف.
    ¡Isha! Open Subtitles ايشا , أسمها إيشا?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more